"Рекс Стаут. Смерть демона" - читать интересную книгу автора

- У кого-нибудь из них есть ключ от дома Хейзена?
- Нет, я велел им раздеться и прощупал одежду. Говорят, их впустила
служанка. Они, конечно, подмазали ее и отправили с глаз подальше. Пердис
только что предложил мне пятьдесят тысяч, если я уйду и забуду, что
когда-либо бывал в доме. Могу взять вас в долю. Не исключено, что он может
заплатить и больше.
- Пф! Ты в порядке?
- Да. Я позвонил предупредить, что мы приедем через полчаса, а то и
раньше. Вы готовы нас принять?
Молчание. Наш приезд означал, что Вульфу предстоит работать, и не
завтра, а сегодня вечером, да к тому же с двумя женщинами. Потом короткое
"приезжайте".
Пердис присоединился к остальным у стены. Когда я положил трубку, он
произнес:
- Мы готовы удвоить сумму. Сто тысяч долларов!
- Погодите! - Я подошел к кровати. - Вы слышали, что я сказал Ниро
Вульфу, - мы будем у него через полчаса. Но у вас есть выбор. Вы можете
разойтись кто куда, стараясь забыть, что были здесь, но тогда я позвоню
инспектору Кремеру и расскажу ему все, как есть. Вы также можете поехать со
мной к Вульфу обсудить ситуацию, и он решит, нужно или нет беспокоить
инспектора. Две минуты на размышление.
Я взглянул на часы.
- Послушайте, мистер Гудвин, - начала Энн Тальбот, очаровательная как в
одежде, так и без нее. - Мы искали то, что по праву принадлежит нам. Мы не
воры, а приличные...
- Виноват, - перебил я ее, - но не стоит тратить на меня время. Я
мальчик на побегушках. Итак, Ниро Вульф или полиция. Если вы выбираете
Вульфа, тогда подождите: мне надо немного поработать с этой комнатой. Вы
захватываете ваши вещи, спускаетесь и находите такси. Садитесь в одно и
ждите. Я поеду во втором. Я не задержусь и присоединюсь к вам через пару
минут. Напоминаю: если кто-то из вас решит не ездить к Вульфу и не дождется
меня, я тотчас же звоню в полицию. Мне придется выполнить свою угрозу.
Пердис и миссис Оливер начали что-то говорить, но я жестом велел им
замолчать и отошел от кровати. Энн Тальбот приблизилась и взяла с нее свое
пальто, а Кури помог ей надеть его, после чего взял свое.
- У нас нет выбора, - сказала Энн Тальбот Пердису и миссис Оливер.
Пердис наклонился за пальто миссис Оливер и подал ей, а она подошла к
кровати за сумочкой.
Пердис покинул комнату последним. Когда его шаги послышались на
лестнице, я закрыл дверь, запер ее на стул, подошел к массивному комоду у
левой стены и выдвинул нижний ящик. В нем оказалось сложенное одеяло. Я
присел на корточки, заглянул внутрь. Доска под ящиком была не из фанеры, а
из крепкого дерева, плотно пригнанная и не поддающаяся ногтям. Тогда я вынул
перочинный нож, вонзил его в небольшую щелочку посередине и потянул. Доска
стала приподниматься. Я запустил руку глубже и вытащил шкатулку. Она была не
из тех, что называют хрупкими. Из стали, двенадцать дюймов в длину, шесть в
ширину, два в высоту. Весит добрых четыре фунта. Заперта на замок, который
не открыть пилкой для ногтей. Я потряс ее. Внутри не загремело, не
зашуршало. Но это ни о чем не говорило. Я поставил доску на место, вернул
ящик, вытащил стул, открыл дверь и двинулся к лестнице. Внизу было тихо. Вот