"Рекс Стаут. Смерть демона" - читать интересную книгу авторакрайней мере двое. Решив действовать, я снял пальто и шляпу, положил их
прямо на пол и ощупью на цыпочках двинулся к холлу. Нашел лестницу. Стал подниматься. Вскоре я остановился Второй голос. Сопрано? Вроде бы. Потом опять баритон. Я продолжал подъем, только еще медленнее и осторожнее, прижимаясь к стене. В холле второго этажа было чуть светлее, свет пробивался сверху, и можно было различить очертания. Я еще более замедлил шаг, ибо таинственные гости были уже совсем рядом. Голоса смолкли, но раздалось постукивание. Я поднялся настолько, что голова моя оказалась на уровне пола третьего этажа. Холл такой же, как и на втором, а свет пробивался из полуоткрытой двери в самом его начале. Я мог разглядеть стул, часть кровати и шторы на окне, а также над спинкой стула женский затылок - серебристые волосы под черной шляпкой. Конечно, я мог постоять и подождать, когда снова раздадутся голоса, но лестница не самое удачное место для подслушивания. Я продолжил подъем. Оставалась последняя ступенька, когда стук прекратился и баритон сказал "Нет, это бессмысленно". Я оказался в холле и прижался к стене. Сопрано: "Конечно, мистер Кури". Я двинулся по стене к двери. Раздался другой женский голос, тембром пониже: "Вряд ли здесь. Может, посмотрим в комнате Люси? Это больше на него похоже". Другой мужской голос, пониже: "Посмотри и там" Потом дверь открылась, и из нее вышел человек. Две следующие секунды я никак не могу занести в свой актив. Я был начеку, а он ничего не подозревал, да и вообще реакция у меня отменная. В оправдание могу лишь сказать, что в этот момент я делал очередной осторожный шаг. Так или иначе, он первым пошел в атаку и чуть было не сшиб меня с ног. Поэтому я уже по собственной инициативе приземлился на пол, подогнув колени к подбородку, а потом стремительно выбросил ноги вперед, ударив ими противника в живот. Несмотря на свой внушительный вес, он отлетел к стене. Не успел я подняться на ноги, как из комнаты выбежал второй мужчина. Я сделал несколько финтов и, отойдя в сторону, врезал ему правой рукой по почкам. Он согнулся, схватившись за спину. Я развернулся, вытащил свой "морли" и показал ему. - Если требуется дырка в челюсти, милости прошу. Первый, здоровяк, стоял у стены и тяжело дышал. Второй, поменьше, пытался выпрямиться. В дверях показалась женщина, та, что раньше сидела на стуле. За ее спиной маячила вторая. - Учтите, что эта штука заряжена, - предупредил я - Так что прошу не лезть в карманы за сигаретами. А ну живо все назад в комнату и без глупостей! Для спокойствия надо бы продырявить кому-то из вас плечо или лодыжку, да стрелок из меня никудышный, могу не туда попасть. - Кто вы? - спросил здоровяк. - Ковбой Билли Кидд. Прошу в комнату. Без прыжков и гримас. Лицом к стене. Они двинулись в комнату. Я за ними. Женщина с серебристыми волосами пыталась заговорить со мной, но я махнул револьвером, и она тоже повернулась к стене. Когда они все выстроились в ряд, я обыскал мужчин, убедился, что у них нет оружия, велел им оставаться на местах, а сам отступил к кровати. На ней были свалены пальто, шляпы и дамские сумочки. С мужчиной мне было все ясно. Здоровяк - это Амброз Пердис. В газетах часто публиковались снимки |
|
|