"Рекс Стаут. Иммунитет к убийству" - читать интересную книгу автора

левая щека была раза в четыре краснее, чем правая, - это я мог понять и
посочувствовать. Камин, находившийся справа от меня, от него находился
слева. Звали его, как сказал Паппс, Джеймс Артур Феррис. Я заметил, чти он,
должно быть, какая-нибудь мелкая сошка, вроде пажа или лакея, раз его тоже
засадили на эту сковородку.
Паппс хихикнул.
- Ну что вы, какой лакей... Он очень важная персона, мистер Феррис.
Здесь он из-за меня. Мистер Брэгэн скорее пригласил бы очковую змею, чем
его, но когда он ухитрился организовать приезд сюда посла и секретаря
Лисона, я решил, что не пригласить Ферриса будет несправедливо, и настоял на
своем. Кроме того, я очень злорадный человек. Мне доставляет удовольствие
наблюдать, как сильные мира сего выставляют напоказ свой дурной норов. Вот
вы говорите, что поджариваетесь заживо. А почему вы поджариваетесь? Потому,
что стол пододвинут слишком близко к огню. Для чего его так поставили? Чтобы
мистер Брэгэн мог устроить мистера Ферриса на максимально неудобное место.
Самые мелочные люди на свете - это большие люди.
Когда моя тарелка опустела, я сложил свои вилку и нож в точности по
рекомендациям Хойла.
- А сами вы какой человек - большой или маленький?
- Ни то, ни другие. Я без ярлыка. Как вы в Америке говорите -
неклейменый бычок.
- А что делает Ферриса большим?
- Он представляет большой бизнес - синдикат пяти крупных нефтяных
компаний. Вот почему мистеру Брэгэну хочется изжарить его живьем. На кон
поставлены миллионы долларов. Все эти четыре дня с утра у нас была рыбалка,
в обед - перебранка, а вечером - братание. Посла мистер Феррис сумел кое в
чем переубедить, но только, боюсь, не секретаря Лисона. Я нахожу все это
очень забавным. Ведь решение-то, в конце концов, принимать мне, а я могу
только приветствовать такое развитие ситуации, после которого мое
правительство получит на десять - двадцать миллионов больше. Не думайте, что
я разглашаю государственные секреты. Если вы повторите то, что я вам сказал,
мистеру Вулфу а он - любому из них, пусть хоть самому Лисону, я не стану
обвинять вас в болтливости. Я за простоту и искренность. Я мог бы даже пойти
на...
Я не дослушал до конца, на что мог бы пойти злокозненный, злорадный,
простой и искренний человек, потому что нас прервали. Джеймс Артур Феррис
вдруг отодвинулся со своим креслом от стола, вовсе не стараясь делать это
незаметно, встал, решительно перешел через всю комнату - добрых шагов
двадцать - и взял с подставки бильярдный кий. Все головы повернулись в его
сторону, и я, наверное, был не единственным, кому показалось, что он сейчас
вернется и всадит его в нашего хозяина. Но он просто поставил бильярдный мяч
на ударную позицию и, не примеряясь, с силой вонзил его в сложенные кучей
шары. В гробовой тишине головы повернулись к Брэгэну, потом друг к другу. Я
ухватился за предоставившуюся возможность. Если Брэгэну нравится поджаривать
Ферриса, пусть его, но меня-то жарить ни к чему; и я не упустил свой шанс. Я
встал, подошел к бильярдному столу и учтиво обратился к Феррису:
- Может, я сейчас их соберу, и мы сыграем на счет?
От ярости он не мог выговорить ни слова. Только кивнул головой.
Пару часов спустя, где-то в районе десяти, Ниро Вулф сказал мне:
- Арчи. По поводу вашего поведения в столовой. Вы знаете, как я