"Рекс Стаут. Окно к смерти" - читать интересную книгу авторатем, как Фриц объявил, что обед готов, я застал Тима Эварта, помощника
охранника отеля, или, если хотите, помощника начальника Внутренней службы безопасности, и задал ему пару конфиденциальных вопросов. Часть его ответов говорила в пользу Эрроу, другая - против. За: номер "люкс" в "Тауэрз" был оплачен вперед, официанты в баре и в ресторане относились с симпатией к Джонни Эрроу, и особенно к размеру его чаевых. Против: в субботу вечером Джонни отделал какого-то парня в баре, ударил несколько раз и бил бы еще, если бы его не увели копы. Тим сказал, что с технической стороны зрелище было великолепное, но бар "Черчилля" - не место для таких аттракционов. Позвонил Файф и сказал, что со всеми договорился. К девяти часам, пока не пришел доктор Буль, мы с Вулфом уже оприходовали в столовой фунта четыре лососевого мусса, изготовленного по собственному рецепту Вулфа, а также небольшую порцию летнего салата, и вернулись в кабинет. Звонок позвал меня в переднюю, и то, что я увидел через стекло входной двери с односторонней светопроницаемостью, я назвал бы двойным сюрпризом. Доктор Буль, если это был он, вовсе не походил на дряхлого деревенского старикашку-лекаря - на крыльце стоял прямой, седовласый, безупречно одетый джентльмен. А рядом с ним - молодая особа с таким обилием собственных безупречных достоинств, которые бросались в глаза даже на расстоянии. Я подошел и открыл дверь. Он шагнул в сторону, пропуская ее вперед, вошел сам и сказал, что он доктор Буль и что у него назначена встреча с Ниро Вулфом. Головного убора на его седой шевелюре не было, и, не задерживаясь у вешалки, я провел их через переднюю в кабинет. Войдя, он быстро огляделся, подошел к столу Вулфа и заговорил весьма агрессивно: - Я Фредерик Буль. Меня попросил прийти Дейвид Файф. Что это еще за - Сам не знаю, - пробормотал Вулф. После еды он всегда говорит очень тихо, если его не завести. - Меня и наняли, чтобы я это выяснил. Садитесь, сэр. А девушка? - Это сиделка. Мисс Энн Горен. Садитесь, Энн. Я пододвинул ей кресло. Мое мнение о Поле Файфе стремительно менялось. Может, он и впрямь действовал чересчур импульсивно, но соблазн был велик. Отметины у нее на шее, щеках и руках были, по-видимому, поверхностными - никаких следов уже не осталось. Кроме того, в своем форменном халатике она должна выглядеть куда как аппетитнее, чем в голубом, из набивного ситца платье и жакетке болеро ему в тон, в которых пришла сейчас. Пусть и в набивном ситце, я мог бы - ...ладно, оставим. Она пришла по делу. Она поблагодарила меня за кресло холодно, без тени улыбки. - Ну, так в чем дело? - требовательно заговорил из красного кожаного кресла доктор Буль. Вулф пробормотал: - Разве мистер Файф вам не сказал? - Он мне сказал, что Полу в смерти Берта что-то показалось подозрительным, и он собрался в полицию. Дейвид, Луиз и Винсент Таттл отговорить его не сумели, но условились, что обратятся к вам, чтобы вы провели следствие и рассудили их окончательно. Дейвид пошел к вам, и тут вдруг понадобился я. Думаю, это совершенно ни к чему. Заключение о смерти я подписал, а в моей компетентности пока еще никто не сомневался. - Это я слышал, - пробормотал Вулф, но если уж мое решение должно быть окончательным, то его надо как следует обосновать. У меня и в мыслях не было |
|
|