"Рекс Стаут. Одна пуля - для одного" - читать интересную книгу автора

- Нет, он сегодня не приходил.
Я глянул на часы: час двадцать. Встал:
- Виски с горчицей?
- Нет. Белый хлеб без ничего. Без масла.
- Хорошо. С одним условием: вы не будете звонить Вулфу.
Он сказал, что не будет, затребовал пару сэндвичей и море кофе, засим я
удалился. Добрался до лифтов, спустился вниз и в фойе обрел телефонную
кабину. Опять ответил Орри Кэтер; я сразу заподозрил, что он и Сол
продолжают свой пинокль на троих с Вулфом.
- Итак, я в пути, - сообщил я Вулфу, едва он взялся за трубку. - За
сэндвичами с мясом для нас с Поулом. Увы, у меня нет никакого плана. Он
пообещал не звонить вам в мое отсутствие, и, если я не вернусь, ему конец.
Он вторгся в кабинет Кейса, причем, обратите внимание, вопреки протестам
Дороти, с намерением торчать там безвыходно. Пока у него в активе целый
день. Как мне поступить? Вернуться домой? Пойти в кино?
- Поул перекусил?
- Нет, конечно. Для того и сэндвичи.
- Придется тебе в этом случае доставить их по назначению.
- Ладно, - согласился я. - А как быть с чаевыми? Кстати, ваш номер не
прошел. Занять его надолго не удалось. Он быстро отыскал в столе перечень
путешествий Талботта и перенес на страничку из именного Кейсова блокнота.
Список у меня в кармане.
- Прочитай мне его.
- Сколь же вы нетерпеливы, - я достал из кармана бумажку и доложил
Вулфу перечень городов и дат.
По завершении фарса я спросил:
- Допустим, я покормлю его - что потом?
- Сразу же после вашего ленча звони.
Я трахнул трубкой по рычагу.
Сэндвичи были отменные. Мясо - нежное, хлеб - ароматный. Некоторая
загвоздка возникла с молоком, пинты мне оказалось мало, пришлось растягивать
удовольствие. В промежутки между глотками мы обсуждали проблемы, и тут я дал
промашку. Мне вообще не следовало рассказывать Поулу о чем бы то ни было,
особенно сейчас: чем больше я его созерцал, тем меньше он мне нравился. Но я
расслабился и сболтнул, что по моим расчетам никаких операций против
телефонистки или официанта не предпринималось. Поул тотчас преисполнился
решимости звонить Вулфу и поднимать вопеж. Дабы попридержать его, я вынужден
был упомянуть о других разработчиках дела: как знать, кем или чем они
занимаются. Я уж и сам настроился на звонок, но тут как раз вошли Дороти
Кейс и Виктор Талботт. Я встал. Поул - нет.
- Алло, - сказал я жизнерадостно. - Неплохая у вас тут резиденция.
Ни поклона, ни кивка в ответ. Дороти усаживается на стул близ стены,
задрав кверху подбородок, и устремляет на Поула свой взор. Талботт проходит
к столу черного дерева и говорит Поулу:
- Черт побери, вы прекрасно знаете, что не имеете никакого права здесь
хозяйничать, лазить по ящикам, командовать служащими. У вас здесь вообще
никаких прав. Даю вам минуту - чтоб духу вашего здесь не было!
- Вы мне даете? - Поул был гнусен и на взгляд, и на слух. - Вы -
наемный работник, и нанимать вас скоро перестанут, а я совладелец, и вы мне
даете минуту... Я командую служащими. Я помогаю им исповедоваться, два из