"Рекс Стаут. Прежде чем я умру" - читать интересную книгу автора Я не дал Бьюле закончить и повесил трубку.
Вернувшись в контору, я уже не застал там Л. А. Шварца. Вулф сидел за столом и пил пиво. - Бьюла увидела в "Газетт" снимки: мой и Дейзи Перрита, - отрапортовал я. - Через полчаса она будет здесь. - Хорошо. Отведешь ее прямо в южную комнату. Ее никто не должен видеть. - Он нахмурился. - Черт возьми, придется пригласить ее наравне. Садись и расскажи мне все, что произошло этой ночью. - Я думал, что меня это дело не касается. Когда я снова стал причастен к нему? - Пф! Начинай. За десять лет работы с Ниро Вулфом я научился давать ему краткие отчеты, но на этот раз мне пришлось превзойти самого себя. Он перебивал меня вопросами, так что я кончил в двенадцать тридцать, когда нужно было встречать Бьюлу. Я вышел через заднюю дверь и прошел небольшим двориком, где Фриц сажал лук, эстрагон и овощи. Закрыв калитку, я миновал кучи разного хлама и подошел к переулку. Пока никого не было, но долго ждать мне не пришлось. Вскоре в дальнем конце переулка замаячила фигура. Но это была не Бьюла, а студент-юрист. Бьюла шла за ним. Когда они дошли до меня, она вышла вперед и заговорила: - Ничего, что Мортон приехал со мной? Он не отпускал меня одну. - Что же делать, раз он приехал, - проворчал я. Моим первым побуждением было отправить его домой, но поскольку накануне вечером мы так радушно приняли его и он почти был членом семьи, я решил не осложнять дела и не разлучать его с невестой. втором этаже. Ею пользовались не часто, но она нас очень выручала. Кто только не спал в ней! Начиная от государственного секретаря США и кончая женщиной, отравившей трех мужей. Вульф был там и стоял у окна. В этой комнате не было кресла, которое выдержало бы его без ущерба для себя и для него. Он слегка поклонился гостям, наклонив голову на полдюйма. - Как поживаете, мисс Пейдж? О, вы приехали имеете с Мортоном? - Да, сэр, - твердо сказал Мортон. - Мне хотелось бы все выяснить. Гудвин сказал, что его зовут Стивенс... - Я понимаю вас, сэр. Все это кажется вам странным, хотя здесь нет ничего противозаконного. Мисс Пейдж вправе требовать объяснений, и она их получит. Без сомнения, и вы получите их, но только позже, от нее, - Вулф махнул рукой. - Здесь есть журналы и книги, - или, может быть, вы предпочтете спуститься в контору? Мортон сжал челюсти. - Я настаиваю... - Нет, и не пытайтесь, - отрезал Вулф. - Поскольку дело касается мисс Пейдж, я должен быть осмотрителен. Через полчаса мы присоединимся к вам. Арчи, предупреди Фрица, что у нас к обеду будут два гостя. 10 Вулф никогда не пытался отрицать, что он тщеславен. Именно этим объясняется то, что он приводил в оранжерею полюбоваться орхидеями людей, |
|
|