"Рекс Стаут. Прежде чем я умру" - читать интересную книгу автора

мужем. Пусть все летит к черту, но у меня будет настоящая свадьба - с
цветами, фатой и подружками. Во всяком случае, мне казалось, что ты это
понимаешь.
- Я понимаю.
- А если мое общество может скомпрометировать тебя как будущего
председателя Верховного суда, то на этот счет у меня тоже есть идея. - Бьюлу
несло без удержу. - Ты можешь поехать домой на метро, если тебе так надо
заниматься, а я и мистер Стивенс отправимся куда-нибудь потанцевать.
Она положила мне руку на рукав.
- Я чувствуй себя виноватой, мистер Стивенс, потому что мы так и не
поговорили о вашем центре здравоохранения. Не сможем ли мы танцевать и
говорить о нем одновременно?
Минуту мне казалось, что я пропал, но любовь всегда найдет выход.
Студент-юрист пустился в объяснения, уговоры, и наконец они помирились. Все
кончилось тем, что мы сели в машину и поехали в город. Где-то в районе
Семидесятых улиц Бьюла упомянула о здравоохранении, но я перевел разговор на
другую тему, пообещав прислать ей литературу по данному вопросу. Я довез
молодых людей до ее дома, отказался от предложения подняться к ней выпить
чего-нибудь и поехал на запад к Бродвею.
Когда я вошел в контору, Вулф восседал около картотеки и проглядывал
документы на свои орхидеи. Я сел за свой стол и спросил его:
- Звонил наш клиент?
- Нет.
- Он что-нибудь пропустит, как чуть не упустил своего зятя. Мортон
просил меня отвезти их в Морпленд, где они могли бы сегодня вечером
сочетаться браком. Бьюла сделала вид, что хочет выйти замуж обычным путем,
но это только отговорка. Настоящая причини ее отказа заключается в том, что
она познакомилась со мной. Она отсылала Шейна поехать на метро, а мне
предлагала повезти ее в бар. Не знаю, как я объясню ей, что не хочу в зятья
Дейзи Перрита.
- Пф! Она слишком приземиста.
- Не слишком. Во всяком случае, не настолько, чтобы это нельзя было
исправить.
Зевнув, я посмотрел на часы. На них было одиннадцать четырнадцать. Я
взглянул для проверки на стенные часы - привычка, от которой я никак не могу
отучиться. Они показывали столько же.
- Жаль, что Перрит не звонит, - заметил я. - Если мы подбросим ему
несколько интересных сведений, то у нас будут шансы выйти живыми из этой
переделки. Известие о помолвке Бьюлы все-таки свежая новость.
- У нас есть для него новости и получше, - заявил Вулф.
Я взглянул на него, так как в его тоне мне послышались самодовольство.
- Вот как? Разве есть?
- Разумеется.
- Неужели в мое отсутствие что-нибудь произошло?
- Нет, кое-что произошло в твоем присутствии. Очевидно, ты упустил это.
В подобных случаях Вулф бывает невыносим. Тогда я стараюсь не
допрашивать его, во-первых, чтобы не тешить его тщеславие, и, во-вторых,
потому что я знаю, что он все равно не скажет. Поэтому, считая разговор
оконченным, я поставил на стол машинку и стал печатать письма. Я дошел до
пятого, когда в дверь позвонили.