"Рекс Стаут. Через мой труп" - читать интересную книгу автора

- Нет. Ты сказал, она спрашивала, не читал ли я ту книгу.
- Да, сэр.
- И не изучаю ли ее.
- Да, сэр.
- И не читаешь ли ее ты.
- Да, сэр.
Он приоткрыл глаза.
- Тебе не приходило в голову, что она старалась выяснить, не взбредет
ли кому-то из нас заглянуть в ближайшее время в ту книгу?
- Нет, сэр. У меня и так голова была забита. Я тогда сидел, а она
стояла передо мной, и я больше думал о ее формах.
- Это вообще не мысль, а рефлекс, и отвечает за него спинной мозг, а не
головной. Ты говорил, что книга эта - "Объединенная Югославия" Хендерсона.
- Да, сэр.
- А где была эта книга, когда ты вернулся в кабинет?
- На полке, на своем месте. Она сама ее туда поставила. Для черногор...
- Пожалуйста, достань ее.
Я пересек комнату и, сняв с полки книгу, протянул ее Вулфу. Тот
заботливо протер переплет ладонью - он всегда так поступает, обращаясь с
книгами - затем, не открывая, повернул книгу лицевой стороной к себе, крепко
сжал и, подержав так некоторое время, резко отпустил. Открыв ее после этого
где-то в середине, он вынул из нее сложенный лист бумаги, засунутый между
страницами. Вулф развернул бумагу и принялся читать. Я сел и крепко закусил
губу, от души желая, чтобы это помогло мне удержать слова, которые так и
просились наружу.
- Так и есть, - произнес Вулф. - Прочитать тебе, что здесь написано?
- Сделайте одолжение, сэр.
Вулф кивнул и начал нести такую тарабарщину, что у меня волосы встали
дыбом. Зная, что он только того и ждет, чтобы я прервал его, прося о пощаде,
я снова закусил губу. Когда он наконец остановился, я хмыкнул:
- Все это прекрасно, но зря она мне так прямо и не сказала, до чего я
умный и привлекательный, вместо того чтобы излагать это на бумаге и прятать
между страницами книги. Особенно меня пленили последние слова о том, какой
я...
- И особенно не стоило писать такое по-сербскохорватски. Ты говоришь на
этом языке, Арчи?
- Нет.
- Тогда, пожалуй, я переведу, что здесь написано. Документ датирован 20
августа 1938 года, написан в Загребе на гербовой бумаге Доневича. В нем
говорится примерно следующее: "Предъявитель сего, моя жена, княгиня Владанка
Доневич, сим уполномочена безусловно действовать и высказываться от моего
имени, удостоверять своей подписью, которая следует ниже за моей
собственной, мое имя и мою честь во всех финансовых и политических делах,
имеющих отношение ко мне и ко всей династии Доневичей, и прежде всего - в
поставках боснийского леса и размещения некоторых кредитов через
нью-йоркскую банковскую компанию "Барретт и Дерюсси". Я сам и от имени всех
заинтересованных лиц ручаюсь за ее преданность делу и добропорядочность".
Вулф сложил документ и накрыл его ладонью.
- Подписано Стефаном Доневичем и Владанкой Доневич. Подписи заверены.
Не спуская с него глаз, я сказал: