"Рекс Стаут. Красная коробка" - читать интересную книгу автора Она немного поежилась, но я уже протянул ей коробку.
- Возьмите одну конфету. - Ох. - Она задохнулась от изумления и уставилась на конфеты. - Это та коробка... Мисс Клеймор содрогнулась, отступила, поднесла руку, сжатую в кулак, ко рту и завизжала. Я сказал ледяным тоном: - Благодарю вас. До свидания, мадам. Все в порядке. Дежурный! Шпик тронул ее за руку и повернул к двери. Я заметил, нагнувшись, чтобы отметить ее листок: - Этот визг явно наигранный. Она такая же фальшивая на сцене, как и вне ее. Вы видели ее в спектакле "Цена глупости"? Кремер спокойно сказал: - Это чертова баба. Диксон издал какой-то звук. Дверь открылась, и вошла еще одна женщина. Мы проделали все по нашему плану. Это заняло почти два часа. Служащих мы приберегли на конец. Некоторые клиенты брали по три конфетки, некоторые по две, а несколько человек не взяли ни одной. Когда первая коробка поистрепалась, я вынул свежую из запаса. Диксон издал еще несколько звуков, но ограничивался главным образом тем, что делал на своих листочках бумаги отметки, а я продолжал делать то же на моих. Кое-кто препирался, но серьезных инцидентов не было. Вошла Элен Фрост. Она была бледна, как смерть, и не взяла ни одной конфеты. Тельма Митчел пристально посмотрела на меня и, закусив нижнюю губу, взяла три конфеты - "засахаренные фрукты". Дадли Фрост сказал, что мы предложение покинуть комнату. Луэлин ничего не сказал и выбрал три разные конфеты. Мать Элен взяла тонкую узенькую шоколадку, "иорданский миндаль", драже с вязкой начинкой и деликатно вытерла пальцы носовым платком после того как положила их обратно. Один посетитель, который заинтересовал меня потому, что я уже слышал о нем кое-что, оказался сорокалетним мужчиной в легком костюме с подложенными плечами. Впрочем, возможно, он был и старше. У него были темные глаза, которые беспрестанно двигались. На листке значилось: Перрен Геберт. Поколебавшись секунду - брать или не брать конфету, он улыбнулся, чтобы показать, что готов потешить нас, и взял одну наугад. Служащие пришли последние, а самым последним был Бойден Мак-Нэр. После того как я закончил с ним, инспектор Кремер встал. - Благодарю вас, мистер Мак-Нэр. Вы сделали для нас большое одолжение. Через две минуты мы уйдем отсюда, и вы можете открывать свой магазин. - Вам удалось... что-нибудь узнать? Мак-Нэр вытер лицо носовым платком. - Я не знаю, как это повлияет на мои дела. Все это ужасно. - Он сунул руку в карман и снова вытащил ее. - У меня разболелась голова. Пойду-ка я в кабинет и выпью немного аспирина. Мне следует, наверно, зайти в больницу и отправиться домой. Что это был за трюк такой? - То, что мы делали здесь? - Кремер вынул сигару. О, это был просто психологический эксперимент. Я дам вам знать, если нам удастся сделать какой-либо вывод. - Извините, я должен отсюда уйти и заняться теми женщинами... Ну, дайте |
|
|