"Рекс Стаут. Под Андами" - читать интересную книгу авторасвоих слушателей и продолжил: - Там были храмы, и золото, и священники, и
солдаты. Но когда воины инков увидели лошадей испанцев и услышали выстрелы, они испугались и убежали, как маленькие дети, вместе со своим золотом. Раньше они никогда не видели белых людей, и оружие, и лошадей. С ними ушло много священников и женщин, все они ушли в снега гор. И после многих дней мытарств они пришли к пещере, там они пропали, и никто их больше не видел, а Эрнандо Писарро и двадцать его всадников не смогли найти их, чтобы достать свое золото. А перед тем как исчезнуть в пещере, они выдолбили над ней изображение лошади, чтобы предупредить своих братьев инков об опасных испанцах, которые выгнали их из Хуануко. Вот и вся история. - Кто это все вам рассказал, Филип? Проводник пожал плечами и стал оглядываться, как бы говоря: "Идея носилась в воздухе". - Но пещера?! - закричала Дезире. - Где же пещера? - Вот там, сеньора. --Филип показал на проход справа от нас. Дезире захотела увидеть пещеру. Проводник сказал ей, что туда трудно пройти, но она презрительно отвергла все его аргументы и скомандовала вести нас к пещере. Гарри, конечно, пошел с ней, а я, как-то нехотя, поплелся сзади: хоть история Филипа была очень подробной, я смотрел на нее как на традиционный рассказ горцев. Он был прав - тропа к пещере оказалась не из легких. То там, то тут были глубокие расщелины, и мы сильно рисковали, обходя их над кручей. Наконец мы пришли к небольшой площадке, которая была больше всего похожа на дно огромного колодца, а в центре одной из крутых стен был Это был вход в пещеру. Тут Филип остановился: - Вот, сеньор. Сюда вошли инки из Хуануко со своим золотом. Его пробрала дрожь, и лицо побелело. - Посмотрим, что там! - закричала Дезире, рванувшись вперед. - Нет, сеньора! - Проводник весь трясся. - Нет! Сеньор, не разрешайте ей идти внутрь! Много людей отправлялись туда в поисках золота, в их числе и американцы, и они никогда не возвращались. Это пещера дьявола, сеньор. Он прячется в темноте, и никто, кто туда вошел, не может избежать его. Дезире весело смеялась. Тогда я пойду навещу дьявола! - воскликнула она, и не успели мы с Гарри дойти до нее, как она забежала в пещеру и исчезла внутри. Мы бросились за ней, а Филип орал как резаный нам вслед. - Дезире! - кричал Гарри. - Вернитесь, Дезире! Ответа не было, но до нас доносилось эхо шагов. Что это была за глупость! Я думал, она хотела напугать бедного Филипа, а теперь... - Дезире! - снова звал Гарри, он кричал изо всех сил. - Дезире! Снова ответа не было. И мы вместе вошли в пещеру. Я помню, заходя, видел бледное как смерть лицо Филипа и его расширенные от ужаса глаза. Пройдя тридцать метров, мы очутились в полной темноте. Я пробормотал: "Это глупо; нам нужен свет" - и попытался увести Гарри назад. Но он оттолкнул меня и закричал: |
|
|