"Рекс Стаут. Смерть потаскушки" - читать интересную книгу автора

знаете. Гудвин мне и не нужен. Возможно, что и он не знает, а вот вам от
меня не отвертеться. Покушение на убийство это уголовно наказуемое деяние.
Вам известно, кто его совершил, а я блюститель порядка. Вам все ясно?
Вулф кивнул.
- Как божий день. Мне также ясно, что ваш истинный интерес вовсе не в
покушении на убийство, а в убийстве, которое уже случилось. Вы освободили
мистера Кэтера?
- Нет. И я не...
- Но вы уже готовы выпустить его?
- Нет! Я жду ответа. Кто стрелял в эту девушку?
Вулф повернулся ко мне.
- Тебе это известно, Арчи?
- Нет, сэр, я это не знаю. Я мог бы высказать кое-какие предположения,
но не в присутствии блюстителя порядка. Не то мне пришлось бы отвечать за
клевету. Я мог бы подумать на Орри Кэтера, но он исключается, поскольку
сидел в каталажке...
Кремер произнес слово, очень громко, но я его не назову, поскольку
подозреваю, что в числе читателей этих отчетов могут оказаться ушедшие на
пенсию учительницы и воспитательницы из приютов.
- И я не знаю, - добавил Вулф. - Мистер Кремер, будьте откровенны. В
прошлый понедельник вы пожаловали сюда якобы для того, чтобы узнать
что-нибудь, что помогло бы вам выстроить обвинение против мистера Кэтера.
Хотя вы знали, что ничего такого здесь не узнаете. Во всяком случае, не от
мистера Гудвина. На самом деле вы собирались выяснить, на чем основано мое
заступничество за мистера Кэтера. Теперь же вы пытаетесь разузнать,
раздобыл ли я какие-нибудь сведения, которые могут разбить дело против
мистера Кэтера в пух и прах. Почему бы сразу прямо не спросить меня об
этом?
- Хорошо, спрашиваю. Раздобыли?
- Да.
- Что именно?
- Я не готов раскрывать эти сведения.
- Господи, да вы сами под себя роете. Вы признали, что располагаете
сведениями в деле об убийстве, но скрываете их?
Вулф кивнул.
- Да, это верно. Если я скрываю сведения, которые нужны для того,
чтобы осудить виновного в убийстве, то я и впрямь нарушаю закон. Но разве
укрывание сведений, которые могли бы только оправдать человека, это
нарушение закона? Сомневаюсь, чтобы этот вопрос вообще обсуждался с
юридической точки зрения. Мы могли бы посоветоваться на сей счет...
- Ни хрена вы не посоветуетесь, - запальчиво выкрикнул Кремер. - Если
у вас есть доказательства невиновности Кэтера, значит с их помощью можно
осудить кого-то другого. Я требую, чтобы вы их мне передали.
- Это вздор. Тысячи людей подтверждают свою невиновность с помощью
алиби, которые не имеют ни малейшего отношения к чьей-то вине. Я не
располагаю никакими уликами, которые могут помочь изобличить убийцу Изабел
Керр. Да, у меня есть кое-какие подозрения и предположения, но это не улики
и не доказательства. А что касается охраны мисс Джекет и выстрелов в нее,
то какое отношение это имеет к вашим попыткам доказать виновность мистера
Кэтера? Как справедливо подметил мистер Гудвин, Орри Кэтер не мог