"Рекс Стаут. Маленькая любовная история" - читать интересную книгу автора

- Не может, - сказал мистер Чидден. - Тот костюм у него единственный.
Довод был неоспорим, и мисс Чидден молча вернулась в гостиную.
Мистер Чидден потер лицо руками, надел воротничок, галстук, пиджак и
выскочил на улицу. Пройдя полквартала на восток, он вошел в дверь
пошивочной мастерской, расположенной в полуподвале. Над входом золотыми
буквами сияла вывеска:
"М. СТЭРК. Пошив одежды высшего качества, влажная чистка и глажение
мужских костюмов - 50 центов".
- Доброе утро, - сказал мистер Чидден, оказавшись в помещении.
В мастерской находилось два человека. Маленькая светловолосая женщина
со смеющимися голубыми глазами была сама любезность и дружелюбие. Бледный
молодой человек с темными волосами и трагическим выражением лица энергично
работал тяжелым портновским утюгом. Отложив в сторону кусок ткани, женщина
направилась навстречу посетителю:
- Доброе утро, мистер Чидден.
Он вдруг вспомнил правила хорошего тона, сдернул с головы шляпу и
проговорил:
- Очень приятно, миссис Стэрк. Вот вышел ненадолго подышать свежим
воздухом. Между прочим, у вас костюм... принадлежащий одному из наших
жильцов...
- Вы хотите забрать костюм мистера Стаббса, я полагаю? Лео, серый
костюм готов?
- Минутку, - ответил бледный юноша и еще энергичнее заработал утюгом.
- Я подожду, - сказал мистер Чидден, раскованно облокачиваясь о
кассовый аппарат.
Миссис Стэрк вернулась на свой стул и продолжила шитье. Молодой
человек дважды поднимал глаза на присутствующих, и каждый раз он ставил
утюг со страшным грохотом.
- Как идут дела? - глубокомысленно вопросил мистер Чидден.
- Весьма успешно, - ответила миссис Стэрк тоном, не терпящим сомнений.
- Это сразу видно, - заметил мистер Чидден, оглядывая ряды висящих на
вешалках пиджаков и брюк. - У вас отлично налажено дело, миссис Стэрк.
- Так, как и должно быть, - согласилась дама.
- Верно. На самом деле здесь все отлично. Когда два года назад умер
ваш муж, я сказал Марии: "Женщина не может быть портным. Они ужасные
непоседы". Но вы не такая.
- Нет, я не такая, - улыбнулась миссис Стэрк. - Конечно, ваша сестра,
мисс Чидден, разбирается в этом лучше вас. Единственное, что ей трудно
осознать, - это как тяжело быть вдовой.
Мистер Чидден сочувственно покачал головой:
- Понимаю. Вызывающие тоску воспоминания. Все иллюзии отошли в
прошлое. У меня тоже они были, хотя я не вдова. - Мистер Чидден вздохнул. -
Дело в том, что я никогда не был женат.
Миссис Стэрк начала было улыбаться его шутке о вдове, но последняя
фраза изменила ее настроение.
- Очень жаль, - грустно заметила она. - Это несправедливо, мистер
Чидден.
- Вы правы! - воскликнул он с неизвестно откуда взявшимся энтузиазмом.
- Конечно несправедливо! Это промах! Признаю, это промах, но не мой. Чтобы
свершился брак, миссис Стэрк, должна быть пара, мне же так и не удалось