"Том Стоппард. Художник, спускающийся по лестнице " - читать интересную книгу автораа спускаться туда приходится по лестнице без перил, ужасно крутой - ты
можешь с нее свалиться - Софи, ты должна остаться здесь - ты же уже знаешь это место - я согласен на любые условия... Софи. Когда он собирался сказать мне правду? Доннер. Со дня на день. Софи. Похоже, он собирался оставить мне записку на полочке над камином. Это было бы в его духе. Что-то вроде шутки. Доннер. Софи... я люблю тебя. Я буду о тебе заботиться. Софи. Я знаю, что будешь. Но я не смогу полюбить тебя, Мышонок. Увы, но это так Я разучилась влюбляться. В последний раз мне это удалось, когда он радостно скакал по галерее, где вы впервые выставлялись. По-моему, все это называлось "Рубежи искусства". Да вы все трое скакали от счастья перед вашими полотнами с изгородями из колючей проволоки и дорожными знаками, на которых было написано: "Вы въезжаете на территорию Патагонии". Какими же вы были чудаками, правда? Веселились, словно три школьника из крикетной команды, у которых только что начал пробиваться пушок на губе. Вы мне тогда ужасно понравились. Мне понравилось, как вы покатывались со смеху, глядя на всех своих друзей. Я не слышала ни одного слова из того, что вы произносили, а вы, разумеется, не обратили никакого внимания на меня, стоявшую поодаль в моем строгом платье с лентами и чудовищных очках с толстыми стеклами, но вы мне все равно понравились, особенно он. Я не могла отвести от него глаз и все думала, который же он из вас троих: Мартелло? Битчем? Доннер?... Все случилось так быстро: внезапное понимание того, что случилось нечто непоправимое, что против моей воли он вошел в мое сердце и стал тайным смыслом всей моей жизни. Мне не нравится слово "любовь", но большинство Доннер. А когда ты увидела нас в следующий раз... Софи. В следующий раз я уже не могла вас видеть. Но мне по крайней мере уже не нужно было носить эти чудовищные очки, а без них я не так уж и дурна собой... Доннер. Ты великолепна. Сцена 5 Та же самая комната. 1920 год. Перед нами то же самое помещение, но теперь оно наполнено личными вещами трех молодых людей, которым оно служит общей гостиной. Эти вещи включают в себя, в частности, механический граммофон, на котором вращается пластинка с записью игры в пинг-понг. В комнате находятся молодой Доннер и молодой Битчем, в то время как мы слышим шаги Мартелло, поднимающегося по лестнице вместе с Софи. Мартелло (за сценой). Боюсь, забраться к нам - не простое дело... Еще пять ступенек, потом налево, и мы дома... Софи (за сценой). У вас, наверное, прелестная большая комната... Мартелло (за сценой). Вообще-то у нас у каждого по отдельной комнате, но гостиная общая. Вот здесь как раз налево. Софи (за сценой). Я слышала, что пинг-понг сейчас в большой моде. Мартелло (за сценой). Неужели?... Прошу вас, позвольте вам помочь... Мартелло вводит Софи в комнату. Доннер и Битчем встают. Из граммофона разносится звук завершающего |
|
|