"Том Стоппард. Художник, спускающийся по лестнице " - читать интересную книгу автора

* Ламбет - район Лондона на противоположном от Вестминстера берегу
Темзы, имевший в начале XX в. богемную славу.

Это не то помещение, что в трех первых сценах. Комната предстает перед
нами под музыку аккордеона, типичную для Парижа, но должно быть понятно, что
действие тем не менее происходит в Лондоне.
Молодой Битчем, которому лет двадцать пять-тридцать, захлопывает
кожаный чемодан и начинает затягивать на нем ремни. Двадцатидвухлетняя Софи
стоит у окна, откуда открывается вид на город. Битчем и Софи одеты так,
словно собрались выйти из дома.
Звуки аккордеона отдаляются.
Софи. Должна сказать тебе: я не так уж сильно расстроена, что мы
покидаем Ламбет. Река воняет как дохлая кошка, а этот аккордеонист в
квартире под нами скоро доведет меня до истерики... Хоть бы он наконец
куда-нибудь на работу устроился. А может, попросить его, чтобы он снес вниз
наши чемоданы? Ему же тогда придется отложить аккордеон в сторону, верно? Но
тогда он, скорее всего, начнет насвистывать эту свою мелодию сквозь зубы.
Прости, милый, что я такая беспомощная... А все остальные? Они уже
спустились вниз?... Да, они там... правда, становится жутковато, что я узнаю
их голоса, даже когда они ругаются с ломовым извозчиком пятью этажами ниже.
Милый, я хотела бы, настолько хорошо знать только твой голос. Нет, они мне,
конечно, нравятся; они оба милые, к тому же они твои старые друзья - лишь
этого хватило бы, чтобы я испытывала к ним симпатию... Но мне кажется -
прости меня, но мне почему-то кажется - пока не поздно... мне кажется, нам
не стоит переезжать вместе с ними. Мне кажется, нам лучше остаться здесь
вдвоем, чтобы были только ты и я... Милый, прошу тебя - да не затягивай ты
этот ремень - скажи, что ты думаешь - ведь еще не слишком поздно - прощу
тебя, скажи прямо сейчас: я слышу в коридоре шаги Банджо, он вот-вот войдет
в комнату... Прошу тебя, не затягивай ремень!.. Даже если ты будешь делать
это очень тихо, я все равно услышу... (Спокойно, ласково, слегка иронично.)
Я по звуку могу узнать даже, какую одежду ты надеваешь утром... Мои уши и
нос подсказывают, что на тебе сегодня - саржевый костюм, а в петлице -
василек, который ты взял из вазы. Я поняла это в ту же минуту, когда ты
вставил его в петлицу; тебе не кажется иногда, что я чуточку ведьма? Но на
самом деле я просто твоя добрая фея, и я хочу остаться здесь, с тобой. Не
волнуйся, я уже привыкла, мы же так долго живем здесь, я могу справиться со
всем сама, я не испугаюсь, даже если ты будешь выходить в город без меня - а
ты, кончено же, будешь - и часто - тебе же придется навещать Мышонка и
Банджо в их новой студии... Ну скажи хоть что-нибудь! Битчем. Софи... Ну что
мне тебе сказать?
В комнату входит молодой Мартелло.
Мартелло. Привет... Что нового?
Битчем. Ничего. (Одним яростным усилием затягивает ремень.) Я сам
отнесу его вниз. Что там с повозкой?
Мартелло. Повозка в порядке, но вот лошадь внушает мне тревогу -
какая-то она горбатая и ноги как спички.
Битчем. Я скоро... вернусь. (Уходит с чемоданом.)
Софи. Какая жалость, что я ничем не могу вам помочь. Но я могу сидеть у
окна и следить за вещами.
Мартелло (громко хохочет). Блестящая идея, Софи! Что мне в тебе