"Том Стоппард. Отражения или Истинное " - читать интересную книгу автора

Ну и как, в таком случае, старушка Женева? Как франк поживает?
ШАРЛОТТА. Кто?
МАКС (притворно удивлен). Швейцарский франк. Держится пока?
ШАРЛОТТА. Ты здоров?
МАКС. Как бык.
ШАРЛОТТА. Как справлялся без меня?
МАКС. Неплохо. Рекорд поставил: у домика одиннадцать пролетов в нижнем
ярусе. Жаль, не достроил - карт не хватило.
ШАРЛОТТА. А проект твой как? Что там нынче?
МАКС. Гостиница.
ШАРЛОТТА. А, помню. У тебя еще лифты не вписывались.
МАКС. Я все придумал.
ШАРЛОТТА. Молодец.
МАКС. Опрокину гостиницу набок - будет одноэтажная, вот и лифт не
нужен. Только непонятно, что с бассейном делать: сейчас он на кровле, а
переверну - вода вытечет. Кстати, как озеро?
ШАРЛОТТА. Какое озеро?
МАКС (изображает крайнее удивление). Женевское. Ты же не на Лох-Несс
ездила. Женевское озеро. Ведь оно возле Женевы? Наверняка. Его б Женевским
не назвали, будь оно возле Бзеля, то бишь Базеля. Его б так и назвали:
Бзельское, то бишь Базельское. Сама знаешь, швейцарцы народ надежный. Как
швейцарские часы. И, что самое потрясающее, без всякой электроники. Не
поддались они на этот обман. Помню первые электронные часы. Чтоб цифры
увидеть, надо было рукой трясти, будто градусник стряхиваешь. И продавались
только в Токио. Но ведь вытеснили пятнадцать камешков, напрочь вытеснили! На
мировом рынке только и слышно: "Конец зубчатой передаче!" Впрочем, швейцарцы
в панику не ударились. Сперва, для отвода глаз, тоже электронные часы
выпускать стали - чтоб японцам вовсе голову заморочить. На этом себе тоже
мошну набили. А теперь японцы не знают, куда деваться со своей электроникой.
Волосы на голове рвут. Да ничего не попишешь - моде этой конец, вышло
электронное время! Такие часы просто обречены на гибель, у них это в схеме
заложено, помяни мое слово. Я про моду всегда скажу: когда придет, когда
уйдет. И насчет этой доски на роликах. И нувель кюизин - все эти выверты
кулинарные - я тебе тоже предрекал. Вот увидишь: и с электронными часами не
промахнусь. Нет в них изысканности, породы нет. Сухо, технологично... Даже с
приличными запонками не наденешь. И швейцарцы давным-давно это поняли. А
твой товар как - ходкий?
ШАРЛОТТА смотрит непонимающе.
ШАРЛОТТА. Что?
МАКС (изображает удивление). Товар, говорю, ходкий? Как шел? Хорошо в
Женеве поторговали?
ШАРЛОТТА. Что с тобой?
МАКС. Проявляю интерес к твоей работе. Я думал, тебе нравится, когда я
интересуюсь твоей работой. Нравится, чтоб интерес проявлял! Для тебя это
играет значение. Тьфу, черт, имеет... Помню, как же ты рассердилась, когда я
сказал кому-то: "Моя жена работает не то у Сотби, не то у Кристи, точно не
помню". Ты меня тогда неверно поняла. Думала, хочу остроумцем за твой счет
прослыть. А я и вправду забыл. Кстати, как там старина Кристи? Доволен
женевским спросом? Небось отлично брали?!
ШАРЛОТТА ставит бокал и подходит к Максу вплотную.