"Том Стоппард "Аркадия" (Пьеса в двух действиях)" - читать интересную книгу автора Септимус обнимает Томасину. Целует в губы. Урок вальсирования пре-
рывается. Она поднимает глаза. Он целует ее снова - всерьез. Она обви- вает руками его шею. Томасина. Септимус... Септимус кладет палец ей на губы. Они снова танцуют, Томасина с за- пинкой, неумело. Урок продолжается. Из сада врывается Хлоя. Хлоя. Я ее убью! Убью!!! Бернард. Господи. Валентайн. Хлоюшка! Что стряслось? Хлоя (злобно). Мать! Бернард (Валентайну). Ваша матушка застукала нас в этом... в эрми- таже. Хлоя. Она подглядывала! Бернард. Не думаю. Она искала теодолит. Хлоя. Я поеду с тобой, Бернард. Бернард. Ни за что. Хлоя. Ты не берешь меня? Бернард. Конечно, нет! Зачем? (Валентайну.) Прости. Хлоя (со слезами гнева). Перед ним-то ты за что извиняешься? Бернард. Перед тобой тоже. Простите все и каждый. Прости, Ханна... Прости, Гермиона... Прости, Байрон... Прости, прости, прости. Могу я теперь идти? Хлоя встает - скованная, заплаканная. Хлоя. Что ж... Ханна. Какой же ты гад, Бернард. Хлоя набрасывается на нее чуть не с кулаками. Хлоя. Не суй нос в чужие дела! Что ты вообще понимаешь в жизни?! Ханна. Ничего. Хлоя (Бернарду). Все равно было здорово, правда? Бернард. Было замечательно. Хлоя выходит через стеклянные двери в сад, к гостям. Ханна (повторяет эхом собственные слова). Ничего. Валентайн. Ну ты, говно, я бы отвез тебя, но я слегка надрался. (Выходит следом за Хлоей. Слышно, как он кричит: "Хлоя! Хлоюшка!..") Бернард. Вот незадача... Ханна. Что?.. (Она сдается.) Бернард! Бернард. С нетерпением жду "Гения в пейзаже". Желаю тебе найти тво- его отшельника. Пожалуй, через парадные двери безопаснее. (Приоткрыва- ет дверь, выглядывает.) Ханна. Я-то знаю, кто он. Только доказать не могу. Бернард (широким жестом). Публикуй! Выходит, закрывает за собой дверь. Септимус и Томасина танцуют. У нее получается уже вполне сносно. Она счастлива. Томасина. Я научилась? Я танцую? Септимус. Да, миледи. (Напоследок он ее раскручивает и подводит к столу. Кланяется. Зажигает ее свечу.) Ханна подходит к столу, садится - она рада побыть вдали от шума и |
|
|