"Кэтрин Стоун. Жемчужная луна" - читать интересную книгу авторагородом, где Гарретт был в то время, когда их души были в смятении, и они
нуждались в нем сильнее всего. Для Гарретта Уитакера Гонконг был потерянным раем. - Ты ведь был в Гонконге, папа? - Да, однажды, очень давно и очень недолго. - И? - И это было прекрасно, Алисон. Это было волшебное время. - Тогда, если я поеду туда, ты ведь не будешь возражать? Ему будет не хватать ее, он будет волноваться за нее, но разве может он сказать "нет"? Гонконг - город, где он провел самую счастливую неделю в своей жизни. - Да. Конечно, я не против. - И ты приедешь ко мне? - Посмотрим, - неопределенно ответил он. И прежде чем снова устремить глаза к горизонту, он улыбнулся ей и тихо добавил: - Надеюсь. Гарретт не мог обещать дочери, что навестит ее в Гонконге... потому что однажды уже давал одно обещание, любовное обещание Джулиане. Джулиана... единственная женщина, которую он когда-либо любил. Джулиана... мать другой его дочери, сводной сестры Алисон; дитя любви, оставшееся далеко позади, брошенное в далеком прошлом. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ Гавань Абердин Остров Гонконг Июнь 1960 г. Тогда еще ее не звали Джулианой Гуань, она не говорила на безупречном английском и вообще не чувствовала себя уверенно на суше. Тогда, в тринадцать лет, у нее было китайское имя, означающее "Спокойное море", а говорила она только на кантонском диалекте и редко ходила по твердой земле. Она жила на рыбацкой джонке отца в плавучем поселке гавани Абердин. Джонка называлась "Жемчужная луна". На берег сходили только мужчины, но и те чаще торговали рыбой прямо с джонки. Продавали, впрочем, не только рыбу, но и всякие поделки, которые мастерили женщины и девочки, пока мужчины рыбачили. Некоторые семьи собирали у себя на джонках батареи, мастерили эмалированные коробочки, бумажные цветы или куклы из пластика. Женщины семьи "Спокойного моря" - мать, бабушка, тетушки и племянницы, жившие на соседних джонках, - проводили часы напролет, украшая шелк и атлас бисером, жемчугом и блестками. Украшенная бисером ткань, которой потом суждено было превратиться в элегантное платье или романтический свадебный костюм, продавалась в магазин в западной части Квинз-роуд, - противоположной части острова, в мире, которого никто из них никогда не видел. "Спокойное море" всегда видела остров только с палубы своей джонки. Он казался ей огромным - и загадочным. Зазубренные зеленые пики были для нее не просто горами - это были спины спящих драконов. Она не имели ни малейшего представления, на каком расстоянии от залива находится магазинчик, куда |
|
|