"Кэтрин Стоун. Жемчужная луна" - читать интересную книгу автора И тут наконец их глаза встретились. В голубых глазах мужчины читалось
такое желание, такая страсть, какие - ледяная женщина хорошо это знала - ей никогда не насытить, поэтому в ее глазах появился страх - и это оттолкнуло обоих. - Ну, что вас еще интересует, ковбой? - желчно спросила она. - В смысле отеля? Нет, вроде мы все обсудили... Джейд.* ______________ * Джейд - здесь: игра слов (от англ. слэнг. jade) - шлюха или нефрит, жадеит. (Примеч. перев.) Ее тон был резким и раздражительным, а его - нежным и мягким, но слово "Джейд" вонзилось в ее нежное сердце подобно острому ножу, и от этого удара в ее прекрасных глазах вспыхнули гнев и боль. - Вы просто ублюдок, Сэм. Техасская деревенщина со всеми ее комплексами и предрассудками. Ублюдком Сэма Каултера женщины называли и раньше. По правде говоря, он никогда не принимал это близко к сердцу. Но сейчас это его взволновало. - Лучше вам изложить это еще раз, мадам, и помедленней, - его голос был угрожающе спокоен, - помедленней, мадам. Знаете, мы, деревенщины, такие непонятливые. - У вас появилось предубеждение ко мне с первой нашей встречи. Темно-синие глаза Сэма послали ей недвусмысленное напоминание о том, где и как они встретились в первый раз. И только когда он убедился, что она действительно вспомнила это - мощное и мгновенное влечение, соединившее их в тот момент, - только тогда очень спокойно ответил: - Я имею в виду, когда мы встретились в первый раз в офисе, - быстро возразила Мейлин. - Когда вы узнали, что я и есть архитектор проекта. Только что казалось, что они вполне могут вместе обсуждать проблемы, связанные со строительством, и приходить к общему решению, что смогут воплотить в стекле и бетоне ее фантазию, спокойно и вдумчиво преодолевая возникающие перед ними препятствия. Что же вдруг случилось? Сэм словно прозрел - он понял, что ему нужно от нее нечто большее, чем "Нефритовый дворец". Ему хотелось оказаться в связи с этой непростой женщиной - в очень серьезных, глубоко эмоциональных отношениях. Сэма, раньше не нуждавшегося ни в чем, кроме обычных интрижек, эта мысль просто потрясла. Более того, эта мысль была не менее фантастичной, чем придуманный Мейлин отель. Если не определить точно каждую деталь, если не выверить каждый свой шаг, результат может оказаться, как и в случае строительства, настоящей катастрофой. А прозвучавшее только что из уст Мейлин обвинение было не просто деталью - это была часть фундамента. - Мне важно понять, что вы имеете в виду под "предубежденностью", в которой вы только что меня обвинили, - спокойно пояснил Сэм. - Пожалуйста, объясните мне, что вы имеете в виду конкретно. - Мой возраст. - А именно? - Первого января мне исполнится двадцать восемь лет, как раз на следующий день после открытия "Нефритового дворца". - Она вызывающе задрала подбородок. - А сколько лет вам? |
|
|