"Кэтрин Стоун. Красотки из Бель-Эйр" - читать интересную книгу автора - Это слишком опасно, Роб.
- Не понимаю. - Из-за ее диабета. "Мы не знаем, сколько проживет Сара". Джеффри Адамсон хотел было сказать это своему прекрасному тринадцатилетнему сыну, но передумал. Возможно, для тринадцатилетнего мальчика это слишком горькая правда. Кроме того, это была правда, с которой не все было ясно. Все врачи с этим соглашались. Жизнь Сары была непредсказуемой. Она зависела от того, когда разовьются осложнения и как быстро они станут прогрессировать. Врачи говорили о "когда", а не о "если". Хотя многие специалисты расходились во мнении по нескольким важным аспектам диабета Сары, включая даже то, насколько строго следует контролировать девочку, все они соглашались с тем, что у нее тяжелая форма заболевания. Они мягко предупреждали Адамсонов, готовя их к неизбежному. - Что-то случилось? - Нет. - Джеффри задумчиво улыбнулся. - Сара чувствует себя хорошо. "Нет, не хорошо! Разве ты не видишь, как она одинока? Она чахнет здесь, одна в своей клетке. А может, умирает". Роб поежился при мысли об этом. Это было его личной, тайной тревогой. А вдруг Сары уже не будет в живых, когда он приедет домой на Рождество? Повинуясь импульсу, Роб решил, что не вернется в академию. Но понял, что это именно то, что все делают с Сарой, - затаив дыхание следят за ней и ждут, когда она умрет. - У Сары даже нет специального браслета, - печально пробормотал Роб. - Он ей не нужен. Рядом с ней всегда находится человек, который знает о ее диабете, - сказала Шейла в ответ на возникшее, казалось бы, ни с того ни - Но так нельзя, неужели ты не понимаешь? - Прошу прощения? - резко бросила Шейла. Роб вздохнул. Пускаться в философскую дискуссию было бесполезно. Бесполезно и опасно. Речь шла о свободе Сары, но Роб мог заговорить и о своей собственной свободе, об опасном внутреннем чувстве, которое заставляло его задумываться над тем, действительно ли он хочет провести свою жизнь на Уолл-стрит. - Руководство и учителя в школе и, уверен, в академии в высшей степени ответственные люди. Они будут внимательно следить за Сарой. А еду ей можно готовить здесь. Спросите ее сами! Может, я ошибаюсь. Может, она и не захочет этого. Когда Шейла и Джеффри спросили Сару, хочет ли она пойти в школу, она расплакалась: это были слезы радости. Слезы Сары потрясли всех. Сара никогда не плакала, даже когда в ее нежную кожу втыкали иголки. - Я буду ждать от тебя писем, - сказал Саре Роб накануне возвращения в академию. - О чем? - с воодушевлением спросила она. - О людях, с которыми ты познакомишься. Я хочу знать все об этих людях, как они выглядят, о чем думают. - Ты хочешь от меня их портретов, - тихо проговорила девочка. - Ты хочешь, чтобы я писала их портреты словами. - Да. - У Роба в который уже раз перехватило дыхание от удивления, вызванного его необыкновенной сестренкой. - Портреты. - Ты тоже будешь писать мне, Роб? |
|
|