"Кэтрин Стоун. Красотки из Бель-Эйр" - читать интересную книгу автора

- Это слишком опасно, Роб.
- Не понимаю.
- Из-за ее диабета.
"Мы не знаем, сколько проживет Сара". Джеффри Адамсон хотел было
сказать это своему прекрасному тринадцатилетнему сыну, но передумал.
Возможно, для тринадцатилетнего мальчика это слишком горькая правда. Кроме
того, это была правда, с которой не все было ясно.
Все врачи с этим соглашались. Жизнь Сары была непредсказуемой. Она
зависела от того, когда разовьются осложнения и как быстро они станут
прогрессировать. Врачи говорили о "когда", а не о "если". Хотя многие
специалисты расходились во мнении по нескольким важным аспектам диабета
Сары, включая даже то, насколько строго следует контролировать девочку, все
они соглашались с тем, что у нее тяжелая форма заболевания. Они мягко
предупреждали Адамсонов, готовя их к неизбежному.
- Что-то случилось?
- Нет. - Джеффри задумчиво улыбнулся. - Сара чувствует себя хорошо.
"Нет, не хорошо! Разве ты не видишь, как она одинока? Она чахнет здесь,
одна в своей клетке. А может, умирает". Роб поежился при мысли об этом. Это
было его личной, тайной тревогой. А вдруг Сары уже не будет в живых, когда
он приедет домой на Рождество? Повинуясь импульсу, Роб решил, что не
вернется в академию. Но понял, что это именно то, что все делают с Сарой, -
затаив дыхание следят за ней и ждут, когда она умрет.
- У Сары даже нет специального браслета, - печально пробормотал Роб.
- Он ей не нужен. Рядом с ней всегда находится человек, который знает о
ее диабете, - сказала Шейла в ответ на возникшее, казалось бы, ни с того ни
с сего замечание Роба.
- Но так нельзя, неужели ты не понимаешь?
- Прошу прощения? - резко бросила Шейла.
Роб вздохнул. Пускаться в философскую дискуссию было бесполезно.
Бесполезно и опасно. Речь шла о свободе Сары, но Роб мог заговорить и о
своей собственной свободе, об опасном внутреннем чувстве, которое заставляло
его задумываться над тем, действительно ли он хочет провести свою жизнь на
Уолл-стрит.
- Руководство и учителя в школе и, уверен, в академии в высшей степени
ответственные люди. Они будут внимательно следить за Сарой. А еду ей можно
готовить здесь. Спросите ее сами! Может, я ошибаюсь. Может, она и не захочет
этого.
Когда Шейла и Джеффри спросили Сару, хочет ли она пойти в школу, она
расплакалась: это были слезы радости. Слезы Сары потрясли всех. Сара никогда
не плакала, даже когда в ее нежную кожу втыкали иголки.
- Я буду ждать от тебя писем, - сказал Саре Роб накануне возвращения в
академию.
- О чем? - с воодушевлением спросила она.
- О людях, с которыми ты познакомишься. Я хочу знать все об этих людях,
как они выглядят, о чем думают.
- Ты хочешь от меня их портретов, - тихо проговорила девочка. - Ты
хочешь, чтобы я писала их портреты словами.
- Да. - У Роба в который уже раз перехватило дыхание от удивления,
вызванного его необыкновенной сестренкой. - Портреты.
- Ты тоже будешь писать мне, Роб?