"Кэтрин Стоун. Ложе из роз " - читать интересную книгу автора

- Это мой дорожный костюм, - пояснила Кассандра, делая вид, что приход
Хоуп для нее вовсе не неожиданность.
Обычно Кассандра разделяла всеобщую приверженность к яркости и
экстравагантности и одевалась соответствующим образом. Правда, выбор у нее
был не слишком велик - гардероб приходилось составлять из небольшого
количества доступных ей вещей. Однако и при столь скудной палитре она умела
создать бесконечное разнообразие ансамблей, удивительный калейдоскоп тканей
и цвета.
Но главную гордость и славу Кассандры составляли ее развевающиеся по
ветру волосы, роскошная грива, в которой сочетались все оттенки янтаря - от
темного до ярко-золотого. Кэсс никогда не пыталась обуздать буйство своих
ослепительных волос, приручить это великолепие и изобилие.
Однако сегодня она была одета на редкость скромно - во все черное:
облегающие брюки, свитер, сапоги. Одежда ее выглядела достаточно потрепанной
и непривлекательной, если не считать сапог на высоком каблуке, а они были
излюбленной обувью Кэсс. Прическа Кассандры немало удивила Хоуп. Волосы, еще
влажные и темные после мытья, были туго перевязаны черной шелковой лентой и
стянуты на затылке так, что не выбивалась ни одна янтарная прядь.
- Твой дорожный костюм?
- Не хочу привлекать к себе внимания в автобусах, не хочу говорить с
незнакомцами, которые непременно привяжутся. Кроме того, как ты знаешь, в
автобусе всегда работает кондиционер и внутри будет холодно.
- А может, тебе стоит поехать со мной?
По правде говоря, это не входило в планы Хоуп. Она просто хотела
подвезти Кассандру до конечной остановки автобуса, от чего та упорно
отказывалась. Но когда Хоуп Тесье увидела подругу, ее обычно мягкий и
нерешительный взгляд приобрел несвойственную ей властность.
- Поедем в Напа, Кэсс, - проведешь лето с Чейзом и со мной.
Кэсс тут же уцепилась за эту ниточку, за эту соломинку, обещавшую ей
новую жизнь, - привязалась так крепко, что даже не удосужилась переодеться
или снять ленту с волос и выпустить их на свободу.
Так она оказалась здесь, в этом чудесном месте, где цвели розы и
сверкали алмазы, - там, где скоро она должна была предстать перед
таинственным незнакомцем, братом Хоуп.
Солнечный свет, столь благосклонный к семейству Тесье, посылавший ему
свой нежный привет, безжалостно освещал и ее асимметричное лицо, глаза,
украшенные темными кругами - следствие постоянного недосыпания. Ах, если бы
она могла все время оставаться в тени! Невидимая волшебная музыка, игравшая
в ней и вокруг нее, исцелила бы ее...
А что, если Чейз Тесье знал правду? Что, если он уже постиг настоящую
Кассандру и готов лелеять и защищать ее - неожиданно появившуюся в его
королевстве Золушку?
Музыка снова заиграла в ней - нежная, тихая, трепетная.
"Иди к нему! - слышала она радостный хор. - Забудь тени прошлого.
Воспари в солнечных лучах. К нему! К нему!"

Глава 3

Офис окружного прокурора, Сан-Франциско Четверг, первое ноября
- Твоя речь, Хоуп, была просто блестящей. Потрясающей.