"Кэтрин Стоун. Ложе из роз " - читать интересную книгу автора

- Что-нибудь самое дешевое. Я хочу сказать, недорогое. Конечно, я
заплачу.
- Здесь цены одинаковые - всё за счет заведения. Выбирайте.
Она ничего не понимала в винах, но когда ее взгляд упал на
светло-розовый напиток в столь красивой бутылке, что ее можно было принять
за вазу для роз...
- Можно немного этого? - Она указала на бутылку.
- Ах этого! - В его глазах заплясали смешинки. - Это "Белый
Зинфандель".
Продолжая говорить, Чейз прошелся по комнате и, вернувшись с
охлажденной бутылкой, которую достал из-под стойки, откупорил ее и налил в
стакан.
- А сами вы не выпьете? - спросила Кэсс, когда он подавал ей
хрустальный стакан, в котором, переливаясь, сверкало вино.
- На мой взгляд, "Белый Зинфандель" слишком сладок.
- То есть напиток не для мужчины...
Он одарил ее медлительной и очень сексуальной улыбкой:
- Совершенно верно. Не для мужчины.
Кэсс хотелось ответить на его улыбку такой же дразнящей и понимающей,
нежной и обольстительной улыбкой, но Бланш, как и все другие дружественные
ей персонажи, отказывалась выйти из потайных закоулков ее души, потому что,
прежде чем Кассандра решилась воспользоваться собственными чарами, боль в
нижней части живота напомнила ей о ее женских слабостях с такой силой, что у
нее перехватило дыхание.
- Пейте, - мягко настаивал Чейз.
Она подчинилась и принялась пить маленькими глотками. Вкус вина
оказался столь же изысканным, как и цвет, однако оно было довольно крепким,
особенно для непривычного человека, к тому же ослабевшего от боли.
- О!
- Так быстро оно не могло подействовать.
- Как видите, подействовало. Мне уже лучше.
Вцепившиеся в ее внутренности когти разжались, и сама Кэсс теперь плыла
и покачивалась на розовых волнах, словно в благословенном теплом озере, а
внутри у нее звучала нежная и радостная музыка, будто целый хор исполнял
любовную серенаду.
Это твой шанс. Он дает тебе шанс.
Она плыла в этой волшебной стране из стекла, в саду из ирисов, цветущих
в хрустальных вазах от Лалика, и Чейз плыл рядом с ней, элегантный, изящный,
неторопливый - настоящий хозяин, снисходительный страж. Это было счастливое
путешествие, окрашенное в нежно-розовый цвет вина, вызвавшего румянец на ее
щеках и улыбку на губах.
Наконец она остановилась перед витриной с серьгами в форме виноградных
гроздьев, искусно окрашенных во все цвета и оттенки - от пурпурного до
кремового. То был целый виноградник стеклянных позвякивающих сережек, одни
восхитительнее других.
- Как чудесно! - тихо произнесла Кассандра.
Взгляд ее задержался на изготовленных вручную стаканах, расположенных
полкой ниже. Там были стаканы для вина, кубки, изящные кратеры - бокалы для
шампанского. В их форме не было претенциозности, они были просты и изящны. И
что самое невероятное - на их стеклянной поверхности как живые переплетались