"Кэтрин Стоун. Ложе из роз " - читать интересную книгу автора - Что-нибудь самое дешевое. Я хочу сказать, недорогое. Конечно, я
заплачу. - Здесь цены одинаковые - всё за счет заведения. Выбирайте. Она ничего не понимала в винах, но когда ее взгляд упал на светло-розовый напиток в столь красивой бутылке, что ее можно было принять за вазу для роз... - Можно немного этого? - Она указала на бутылку. - Ах этого! - В его глазах заплясали смешинки. - Это "Белый Зинфандель". Продолжая говорить, Чейз прошелся по комнате и, вернувшись с охлажденной бутылкой, которую достал из-под стойки, откупорил ее и налил в стакан. - А сами вы не выпьете? - спросила Кэсс, когда он подавал ей хрустальный стакан, в котором, переливаясь, сверкало вино. - На мой взгляд, "Белый Зинфандель" слишком сладок. - То есть напиток не для мужчины... Он одарил ее медлительной и очень сексуальной улыбкой: - Совершенно верно. Не для мужчины. Кэсс хотелось ответить на его улыбку такой же дразнящей и понимающей, нежной и обольстительной улыбкой, но Бланш, как и все другие дружественные ей персонажи, отказывалась выйти из потайных закоулков ее души, потому что, прежде чем Кассандра решилась воспользоваться собственными чарами, боль в нижней части живота напомнила ей о ее женских слабостях с такой силой, что у нее перехватило дыхание. - Пейте, - мягко настаивал Чейз. оказался столь же изысканным, как и цвет, однако оно было довольно крепким, особенно для непривычного человека, к тому же ослабевшего от боли. - О! - Так быстро оно не могло подействовать. - Как видите, подействовало. Мне уже лучше. Вцепившиеся в ее внутренности когти разжались, и сама Кэсс теперь плыла и покачивалась на розовых волнах, словно в благословенном теплом озере, а внутри у нее звучала нежная и радостная музыка, будто целый хор исполнял любовную серенаду. Это твой шанс. Он дает тебе шанс. Она плыла в этой волшебной стране из стекла, в саду из ирисов, цветущих в хрустальных вазах от Лалика, и Чейз плыл рядом с ней, элегантный, изящный, неторопливый - настоящий хозяин, снисходительный страж. Это было счастливое путешествие, окрашенное в нежно-розовый цвет вина, вызвавшего румянец на ее щеках и улыбку на губах. Наконец она остановилась перед витриной с серьгами в форме виноградных гроздьев, искусно окрашенных во все цвета и оттенки - от пурпурного до кремового. То был целый виноградник стеклянных позвякивающих сережек, одни восхитительнее других. - Как чудесно! - тихо произнесла Кассандра. Взгляд ее задержался на изготовленных вручную стаканах, расположенных полкой ниже. Там были стаканы для вина, кубки, изящные кратеры - бокалы для шампанского. В их форме не было претенциозности, они были просты и изящны. И что самое невероятное - на их стеклянной поверхности как живые переплетались |
|
|