"Кэтрин Стоун. Светлая полночь " - читать интересную книгу автора

хлопья. Она была с вами, она и до сих пор с вами, сейчас, когда вы
посмотрели на Рождество ее глазами.
Глаза Джулии перестали подергиваться, пока он говорил это, как
бесследно исчез нистагм Уинни в ее первое Рождество. Похоже, Джулия тоже
сейчас пробуждается. Ее лавандовые глаза что-то искали вокруг.
- Уинни была с вами, Джулия. Она остается с вами. Она удивительная и
славная часть вас самой и всегда ею будет. И это правильно и справедливо -
продолжать жить. Я думаю, вы это знаете. Думаю, именно поэтому вы приехали
сюда, полная страха и в то же время столь бесстрашно, потому что понимали,
что пора наконец посмотреть правде в глаза.
Знала ли Джулия, пусть подсознательно, что она найдет, с чем встретится
в "Кентерфилдзе" в канун Рождества? Может быть. Поскольку в ее книгах о том,
как перебороть печаль, были главы, в которых говорилось, что придет время,
когда она сможет обходиться без Уинни. Когда у нее появятся новые
воспоминания, счастливые воспоминания - без маленькой Уин.
Эти главы казались бессмысленными, невероятными.
Они были такими до настоящего времени.
- Ах, Джейс...
Это был шепот отчаяния, в нем вера боролась с недоверием. Пыталась и
дерзала бороться. И сейчас, когда Джейс смотрел на нее, он снова мысленно
увидел ранее виденный им образ: одинокая балерина, заключенная в стекло,
танцует, залитая лунным светом, среди кружащихся снежинок.
Здесь лился лунный свет и поблескивали хрустальные снежинки над
головой. Но она не танцевала, эта балерина. Пока еще. Однако она больше не
была одинока, не была заключена в стеклянную оболочку. И сейчас танцоры
соприкасаются друг с другом. И, соприкасаясь, танцуют.
Слезы поблескивали на щеках Джулии, когда Джейс обнял ее, и они стали
медленно покачиваться под лунным светом и падающими хлопьями. Он шепотом
говорил ей слова утешения, а его губы нежно ласкали ее шелковистые черные
волосы.
Джулия дрожала и трепетала в его объятиях. И наконец улетела прочь. Это
был краткий, но мощный полет. И целенаправленный. Взглянуть на него. Увидеть
его. Посмотреть на него так же мужественно, как она посмотрела на Рождество.
Она перевела взгляд с темно-зеленых глаз на его губы, которые шептали
слова утешения, затем снова заглянула в его глаза.
А потом она вновь начала озираться вокруг, но на сей раз с удивлением,
как будто и правда пробуждалась заново, ибо вокруг была новая магия, новое
волшебство, в которое она, эта бесстрашная балерина, очень хотела поверить.
Джейс заставил себя осознать, какое огромное расстояние их разделяет -
расстояние, представляющее собой глубокую огненную бездну, и языки пламени в
ней лизали ему глаза и обжигали горло.
- В постель, - хрипло прошептал он.
Джулия не расслышала хрипоты в его голосе. Эта пробуждающаяся женщина
услышала лишь тлеющее в нем желание.
- В постель? - удивилась она.
- Вы истощены и, я думаю, способны сейчас заснуть. И должны. А когда вы
проснетесь, мы сыграем с вами в кункен. Много раз.
"И еще мы поедим, - мысленно дополнил Джейс. - Вы поедите".
Он закажет, пока она будет спать, горячий шоколад, такие же орехи
макадамии - наверняка этот роскошный отель располагает их запасом - и