"Ирвинг Стоун. Страсти ума, или Жизнь Фрейда " - читать интересную книгу автора

бунтовали твои родственные чувства... Ведь с незапамятных времен
предопределено, что женщина должна отделиться от отца и матери и
последовать за мужем, ее избранником? Не сердись, Марта... ничья любовь не
может сравниться с моей".
Итак, намек был сделан: он намерен стать господином положения, а она
должна быть послушной хозяйкой дома. Однако Зигмунд не сумел правильно
оценить свою возлюбленную. Она дала резкий отпор, и он был вынужден
признать его справедливым.
Однако размолвка не повредила их любви, и он понял это после ее
возвращения, когда в полдень они прошлись под руку, чтобы посмотреть
строительство роскошной Рингштрассе. В сопровождении Эли, Минны и Игнаца
они проследовали вдоль окружной железной дороги, побывали в городском парке
с его высокими вязами и ясенями, затем пробрались по тропе через густой
кустарник и вышли на открытую зеленую площадку, где жители Вены пили по
воскресеньям кофе и слушали оркестры За ней находилось парковое кольцо.
Нынешняя Рингштрассе сотни лет назад представляла собой высокую
крепостную стену, окружавшую центр города, с глубокими рвами, за которыми
простирались широкие откосы и армейские плацы. Вена как бы находилась в
заточении у этих бастионов; внутренний город оставался средневековой
крепостью. Австрийские военные, утверждали, что городские стены необходимы
для охраны процветающих в городе высших классов от трудового люда,
обитавшего на окраинах.
Император Франц-Иосиф пренебрег этими доводами. В декабре 1857 года он
издал указ об уничтожении "крепостной стены и укреплений внутреннего
города, а также прилегающих рвов". Потребовалось почти пять лет, чтобы
разрушить стену, засыпать рвы, сровнять откосы. К 1365 году возникшая на
месте стены и укреплений Рингштрассе с выходом части ее к Дунаю, с ее
жилыми домами-дворцами, роскошным оперным театром, похожим на Акрополь
зданием парламента, неоготической ратушей, новым университетом, тенистым
бульваром и садами, с липами, благоухающими в июне, и розами, расцветающими
во второй половине лета и осенью, превратила Вену в один из самых красивых
городов Европы. Для жителей Вены Рингштрассе была таким же эталоном
красоты, как Елисейские поля в Париже. Она стала своеобразным символом
Австро-Венгерской империи, навсегда занявшим свое место в культуре
западного мира.
Сгустились сумерки. Фонарщики зажигали газовые уличные фонари с
помощью длинных раздвигающихся шестов. Они откидывали крюком стеклянную
боковину, открывали газовый кран, затем подносили пламя на конце шеста к
горелке, регулировали огонь и, закрыв стеклянную боковину, переходили к
следующему фонарю.
- Знаешь, Зиги, - воскликнула Марта, - побыв пару месяцев в моем
родном городе, я почувствовала, что мне не хватает Вены.
- Может быть, отчасти я виноват? Он нежно поцеловал ее.
- Похоже, что я применю метафору не к месту, но верно, что отношения
становятся более прочными, если выдержали испытания. Теперь мы знаем, что
корабль не рассыплется при первом же шторме. Марта прислонилась к стволу
каштана.
- Меня укачивает в плохую погоду. Не следует ли отказаться от всяких
ссор? Зачем сражаться против того, кого любишь? Почему бы тебе не
оставаться на мостике и не вести корабль, а мне поручить роль механика? Они