"Ирвинг Стоун. Страсти ума, или Жизнь Фрейда " - читать интересную книгу авторавыпуклым лбом, скульптурным носом, чувственным живым ртом; он мог
цитировать каламбуры на шести языках и уж конечно был изысканно одет, когда появлялся около оперного театра в воскресенье утром. Его живой ум не обладал склонностью к администрированию, и поэтому он не был соперником Экснера в притязаниях на директорское кресло. Он отпускал непочтительные реплики по поводу помпезности габсбургского двора и особого характера венцев. Как-то раз он спросил Зигмунда: - Знаешь ли ты историю о трех девушках? Первая стояла на мосту через Шпрее в Берлине. Полицейский спросил ее, что она собирается делать. Та ответила: "Прыгну в реку и утоплюсь". Полицейский замешкался, затем сказал: "Хорошо, но вы уверены, что уплатили все налоги?" Вторая девушка в Праге спрыгнула с моста во Влтаву, а когда упала в воду, стала кричать по-немецки: "Спасите! Спасите!" Полицейский подошел к перилам моста, посмотрел вниз и сказал: "Лучше научилась бы плавать, чем говорить по-немецки". Третья девушка в Вене собиралась броситься в Дунай. Полицейский обратился к ней: "Послушай, вода очень холодная. Если ты бросишься, я должен прыгнуть за тобой. Таков мой долг. Это значит, что мы оба простудимся и заболеем. Не лучше ли тебе пойти домой и там повеситься?" Флейшлю крепко не повезло десять лет назад. Во время работы на трупе инфекция проникла в большой палец правой руки, и его пришлось частично ампутировать. Образовалась гранулированная ткань, известная в простонародье как "дикое мясо". Рана с трудом затягивалась, тонкая кожица лопалась, вызывая изъязвление. Профессору Бильроту приходилось оперировать его по меньшей мере дважды в год; хирургическое вмешательство, затрагивавшее нервные клетки, усугубляло страдания Флейшля. По ночам его мучила боль, но экспериментировал он со слепками мозга человека, попавшего в аварию, пытаясь найти связь травмированных участков с функциональными нарушениями: потерей речи, слепотой, параличом мускулов лица. Флейшль первым заметил Зигмунда в дверях, и его лицо озарила улыбка. Зигмунд входил в круг его самых близких друзей. Он провел в его доме много ночей, стараясь отвлечь Флейшля от изнуряющей боли в правой руке. - Господин Фрейд, как понимать ваш приход на работу с таким запозданием? Услышав шутку, Экснер поднял голову и заметил: - Флейшль в плохом настроении с самого утра, потому что в госпиталь не поступило ни одного воскресного скалолаза с разбитой головой. Флейшль сказал Зигмунду с насмешливой серьезностью: - Как я могу определить, какая крошечная частица мозга профессора Экснера рождает хилые шутки, если мне в руки не попадет травмированный мозг напыщенного юмориста? - Успокойся, Эрнст, - ответил Зигмунд. - Я попрошу профессора Брюкке принять судьбоносное для меня решение. Если не преуспею, то брошусь головой вниз с горы Леопольдсберг... предварительно положив в свой карман твое имя и адрес. 4 Он постучал о косяк двери и вошел в комнату. - Здравствуйте! |
|
|