"Брем Стокер. Скорбь сатаны (Ад для Джеффри Темпеста) [F]" - читать интересную книгу автора

Он расхохотался.
- В самом деле! Это все, что вы нашли сказать! В самом деле и опять в
самом деле. Вы не христианин, и в действительности - никто: люди
претендуют ими быть, и в этом лицемерии, достойном проклятия, они более
богохульны, чем падший дьявол! Но я не притворяюсь, у меня только одна
вера!
- И это?..
- Глубокая и страшная вера! - сказал он дрожащим голосом. - И хуже
всего, что она правильна, правильна, как машина мироздания! Но говорить об
этом - кстати, когда чувствуешь унылость духа и желание побеседовать о
мрачных и страшных предметах, а теперь мы прибыли уже к месту назначения,
и главной заботой в нашей жизни (это главная забота в жизни большинства
людей) должен быть вопрос о нашей пище.
Карета остановилась, и мы вышли. При виде пары вороных и серебряной
сбруи швейцар отеля и двое-трое слуг бросились к нам, но князь прошел в
вестибюль, не замечая никого из них, и обратился к человеку степенного
вида, своему собственному лакею, который вышел навстречу ему с глубоким
поклоном.
Я пробормотал что-то вроде желания взять для себя комнату в отеле.
- О, мой человек сделает это для вас, - сказал он небрежно. - Дом
далеко не полон; во всяком случае, все лучшие комнаты свободны, а конечно,
вы хотите одну из лучших.
Глазеющий слуга до этого момента смотрел на мой потертый костюм с
видом особенного презрения, выказываемого нахальными холопами тем, кого
они считают бедняками, но, услышав это слова, он мгновенно изменил
насмешливое выражение своей лисьей физиономии и с раболепством кланялся
мне, когда я проходил. Дрожь отвращения пробежала по мне, соединенная с
некоторым злобным торжеством: отражение лицемерия на лице этого холопа
было, как я знал, только тенью того, что я найду отражающимся в манерах и
обращении всего "высшего" общества, так как там оценка достоинств не выше,
чем оценка пошлого слуги, и за мерку принимаются исключительно деньги.
Если вы бедны и плохо одеты - вас оттолкнут, но если вы богаты - вы
можете носить потертое платье, сколько вам угодно: за вами будут
ухаживать, вам будут льстить и всюду приглашать, хотя бы вы были
величайшим глупцом или первостатейным негодяем.
Такие мысли смутно бродили в моей голове, пока я следовал за хозяином
в его комнаты. Он занимал целое отделение в отеле, имея большую гостиную,
столовую, кабинет, убранные самым роскошным образом, кроме того - спальню,
ванную комнату и уборную, и еще комнаты для лакея и двух других слуг.
Стол был накрыт для ужина и сверкал дорогим хрусталем, серебром и
фарфором, украшенный корзинами самых дорогих фруктов и цветов, и несколько
минут спустя мы уже сидели за ним.
Лакей князя служил во главе, и при полном свете электрических ламп я
заметил, что лицо этого человека казалось очень мрачным и неприятным, даже
таило злое выражение, но в исполнении своих обязанностей он был
безукоризнен, будучи быстрым, внимательным и почтительным, так что я
внутренне упрекнул себя за инстинктивную неприязнь к нему. Его имя было
Амиэль; я невольно следил за его движениями, так они были бесшумны, и его
шаги напоминали крадущуюся поступь кошки или тигра.
Ему помогали двое других слуг, одинаково расторопных и хорошо