"Ф.Стоктон "Рождественское кораблекрушение" (Квазифантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

которая теперь находилась довольно высоко. Надо было посмотреть, нельзя ли
чего-нибудь спасти, когда подойдет какое-нибудь судно и выручит нас.
Однако мы лазали не так блестяще, как Сэм, и оказались в затруднительном
положении. Сэм сообщил, что где-то в первом отсеке за переборкой он видел
лестницу, и, так как мальчишка сгорал от желания попасть в капитанскую
каюту, мы милостиво позволили ему сходить и принести ее. Под нами в
переборке была задвижная дверь, и мы отодвинули ее настолько, чтобы Сэм
мог беспрепятственно спуститься вниз. Словно обезьяна, он ловко пролез в
следующий отсек. Это было не особенно трудно, хотя нижняя часть отсека, за
которым следовало машинное отделение, находилась ниже ватерлинии. Сэм
сразу же отыскал лестницу, с одного конца которой были железные крючья, и
в тот момент, когда он передавал ее нам, что сделать было очень непросто,
потому что ему приходилось взбираться на все, что попадалось под руку,
лестница опрокинулась, и один из крючьев угодил прямо в стекло
иллюминатора. Хотя стекло было толстое и прочное, тяжелая лестница разбила
его вдребезги. К несчастью, иллюминатор находился как раз ниже ватерлинии,
и в дыру тут же хлынула вода. Мы стали бросать Сэму одеяла, чтобы он
заткнул ими иллюминатор. Добраться до него было нелегко, и, когда ему
наконец удалось это осуществить, затея оказалась бесполезной, так как вода
била с такой силой, что удержать в иллюминаторе пробку из одеял не было
никакой возможности. Мы испугались, что Сэм захлебнется от стремительно
прибывающей воды, и велели ему выбираться из отсека как можно быстрее. Он
снова поднял лестницу и, зацепив ее за дверь, вскарабкался наверх.
Взглянув вниз, в отсек, мы убедились, что еще немного, и вода зальет отсек
полностью, и задраили дверь как можно плотнее. Тогда Вильям Андерсон мудро
заметил, что судно все глубже будет погружаться, по мере того как будет
прибывать вода, которая скоро достигнет дверей рубки, и что нам лучше
покинуть рубку и задраить вход как можно плотней. По лестнице, добытой
Сэмом, мы выбрались наверх и принялись задраивать дверь в рубку. Мы делали
это так добросовестно, что вода вряд ли бы просочилась наверх. Над трапом,
ведущим в рубку, были также двойные створчатые двери, закрывавшиеся
горизонтально, когда судно находилось в обычном положении, - ими
пользовались только в ненастную погоду. Их мы тоже плотно закрыли,
обеспечив таким образом двойную защиту против воды. Однако прежде нам
пришлось законопатить щели в двери рубки, для чего мы использовали полосы,
отрезанные карманным ножом от простыней. Потом мы уселись на ступеньках
трапа и стали ждать, что будет дальше. Двери всех кают были распахнуты,
так что мы могли видеть сквозь толстые стекла иллюминаторов, что судно
погружается все глубже и глубже. Сэм забрался в одну из кают и сообщил,
что вода только подбирается к корме. Однако, взглянув вскоре на
иллюминаторы в кормовой части, мы увидели, что они снаружи уже залиты
водой, которая все прибывала и прибывала. Свет пробивался внутрь теперь с
трудом, свидетельствуя о том, что мы опускаемся в воду.
- Чертовски здорово, что сюда вода не просачивается, - заметил Вильям
Андерсон. Он был неисправимым оптимистом и старался видеть во всем светлую
сторону. Однако я почему-то не почувствовал радости, когда, взглянув на
кормовой иллюминатор, увидел воду вместо неба. Я становился все мрачнее и
мрачнее по мере того, как мы погружались. Однако мы все еще могли что-то
видеть вокруг, просто удивительно, сколько света проникает сквозь толщу
воды! Спустя некоторое время мы заметили, что темнее не становится, и