"Роберт Луис Стивенсон. Волшебная бутылка" - читать интересную книгу авторалицо.
И он рассказал ей всё с самого начала. - И ты сделал это ради меня? - вскричала Кокуа. - О, тогда ничто мне не страшно! И она обняла его и заплакала у него на груди. - Ах, дитя, - вздохнул Кеаве, - а в меня мысль о геенне огненной вселяет великий страх. - Не говори об этом, - сказала она, - не может человек погибнуть только из-за того, что полюбил Кокуа. Клянусь тебе, Кеаве, я спасу тебя или погибну с тобою вместе. О! Ты продал дьяволу душу из любви ко мне, так неужто я не отдам жизнь для твоего спасения? - Ах, сердце мое, ты можешь сто раз отдать свою жизнь, но что это изменит?! - воскликнул он. - Ты только оставишь меня в одиночестве до того дня, когда наступит расплата. - Ты ничего не знаешь, - сказала она. - Я образованная девушка, я училась в школе в Гонолулу. И я обещаю, любимый, я спасу тебя. Пусть бутылка стоит сейчас один цент, что с того? Не везде же в ходу американские деньги. В Англии есть монета, которую называют фартинг, она в два раза меньше цента... Ах, горе! - вдруг перебила себя Кокуа. - это вряд ли поможет делу, ведь тот, кто купит бутылку за фартинг, осужден на гибель, и мы не найдем человека, который был бы так же храбр, как мой Кеаве! Но постой - во Франции есть сантимы, их идет пять монет на цент или около того. Да, лучше и придумать нельзя! Поедем на французские острова, Кеаве, на Таити, и как можно скорее. Там у нас будут четыре сантима, три сантима, два сантима, один сантим, - еще три раза бутылка сможет перейти из рук в руки, а вдвоем мы Кокуа тебя отстоит! - О божий дар! - воскликнул Кеаве. - Неужели же всемогущий накажет меня за то, что я пожелал назвать своим столь прекрасное и доброе создание! Пусть будет по-твоему: вези меня, куда хочешь, вверяю тебе свою жизнь и спасение. На следующий день Кокуа спозаранку стала готовиться к отъезду. Она взяла сундук Кеаве,с которымонраньше отправлялся в плаванье, и прежде всего сунула на дно бутылку, а затем уложила лучшие одежды и самые редкостные безделушки. - Потому что, - сказала она, - надо, чтобы нас считали богатыми, иначе нам не поверят. Всё время, пока они готовились к отъезду, Кокуа была весела, как птичка, и, только когда бросала взгляд на Кеаве, глаза ее затуманивались слезой и она не могла удержаться, чтобы не подбежать к нему с поцелуем. А у Кеаве с души свалился камень, и теперь, когда он открыл свою тайну жене и для него проглянул луч надежды, он казался другим человеком: шаг его стал легок, и он дышал полной грудью. Но страх таился рядом, и временами надежда его гасла, как свеча под порывом ветра, и он видел бушующее пламя в багровой бездне преисподней. Они пустили слух, что отправляются в путешествие по Штатам. Люди подивились этому, но, если бы они знали правду, она показалась бы им еще более странной. Итак, они отплыли на "Чертоге" в Гонолулу, а оттуда вместе с множеством хаоле на "Уматилла" в Сан-Франциско, а в Сан-Франциско сели на почтовую бригантину "Птица тропиков", которая направлялась в Папеэте, главную резиденцию французов на южных островах. Подгоняемые пассатом, они |
|
|