"Роберт Льюис Стивенсон. Басни " - читать интересную книгу автора

чтобы в сумерках, оставаясь невидимым, беседовать с ними; и они были очень
рады побеседовать с любопытным юношей и поведали ему немало интересного.
Ношение оков (сказали они) не было повелением Юпитера. Это было приказание
бледнолицего существа, волшебника, он обитал в той стране в Древнем лесу. Он
был подобен Главкусу, который мог принимать любой облик, но все-таки его
всегда можно было узнать; ибо когда его собирались убить, он кулдыкал как
индюк. У него было три жизни; но лишение третьей будет его погибелью; в тот
миг его колдовской дом исчезнет, оковы падут и деревенские жители возьмутся
за руки и станут танцевать как дети.
"А в вашей стране?" - спрашивал Джек.
Но при этом путешественники единодушно прерывали его; так случалось,
пока Джек не начал подозревать, что на земле не было ни единого счастливого
уголка. А если он существовал, то его обитатели оставались дома; и это было
вполне понятно.
Но случай с оковами повлиял на него. Образы хромающих детей постоянно
являлись ему; их стоны и боль от язв часто ему мерещились. И наконец он
решил, что рожден освободить всех узников.
Был в той деревне небесный меч, сотворенный на наковальне Вулкана. Им
никогда не пользовались, только в храме, да и то лишь тупой стороной. Меч
висел на гвозде у дымохода вероучителя.
Однажды после наступления темноты Джек встал, взял меч и в темноте ушел
из дома и из деревни.
Всю ночь он шел без передышки; а когда настал день, он встретил
незнакомцев, собиравшихся на поля. У них он справился о Древнем лесе и
колдовском доме; и одни говорили, что это место находится на севере, а
другие - что на юге; так продолжалось, пока Джек не понял, что они
обманывают его. Теперь, спрашивая у кого-нибудь дорогу, он обнажал свой
сверкающий меч; при этом оковы на лодыжке человека звенели и отвечали на
вопрос; и ответ всегда был один: ПРЯМО. Но один человек, когда его оковы
заговорили, плюнул, ударил Джека и начал бросать в него камни; Джек был
сильно ранен в голову.
В конце концов он достиг леса, и вошел в него, и обнаружил дом в
низине, где росли грибы, сплетались ветви деревьев и поднимался огромными
клубами пар от болот. Это был прекрасный дом, но очень хаотичный; некоторые
части его были древними, как сами холмы, а некоторые как будто вчера
построены, но ни одна часть не была завершена; и дом оставался открытым со
всех сторон, так что войти в него можно было откуда угодно.
Однако дом находился в хорошем состоянии, и из всех труб шел дым.
Джек вошел через фронтон; и внутри оказались комнаты, все пустые, но
частично обставленные, чтобы человек мог там жить; и в каждой был пылающий
очаг, возле которого человек мог согреться, и стоял накрытый стол, где он
мог поесть. Но Джек нигде не видел ни единого живого существа; только
останки чьей-то трапезы.
"Это дом для странников", сказал Джек. "Но земля здесь, должно быть,
слишком болотистая, поскольку при каждом шаге здание трясется".
Он провел в доме некоторое время, а потом ощутил голод.
Тогда он взглянул на еду и поначалу испугался; но он обнажил меч и в
сиянии меча стало ясно, что продукты хороши. Тут он набрался храбрости,
чтобы сесть и перекусить, после чего окреп телом и душой.
"До чего странно", подумал он, "в колдовском доме оказалось столько