"Роберт Луис Стивенсон. Остров сокровищ" - читать интересную книгу автора

Она была невелика и довольно уютна: вывеска недавно выкрашена, на
окнах опрятные красные занавески, пол посыпан чистейшим песком. Таверна
выходила на две улицы. Обе двери были распахнуты настежь, и в просторной
низкой комнате было довольно светло, несмотря на клубы табачного дыма.
За столиками сидели моряки. Они так громко говорили между собой, что
я остановился у двери, не решаясь войти.
Из боковой комнаты вышел человек. Я сразу понял, что это и есть
Долговязый Джон. Левая нога его была отнята по самое бедро. Под левым
плечом он держал костыль и необыкновенно проворно управлял им,
подпрыгивая, как птица, на каждом шагу. Это был очень высокий и сильный
мужчина, с широким, как окорок, плоским и бледным, но умным и веселым
лицом. Ему, казалось, было очень весело. Посвистывая, шнырял он между
столиками, пошучивал, похлопывая по плечу некоторых излюбленных своих
посетителей.
Признаться, прочитав о Долговязом Джоне в письме сквайра, я с ужасом
подумал, не тот ли это одноногий моряк, которого я так долго подстерегал в
старом "Бенбоу". Но стоило мне взглянуть на этого человека, и все мои
подозрения рассеялись. Я видел капитана, видел Черного Пса, видел слепого
Пью и полагал, что знаю, какой вид у морских разбойников. Нет, этот
опрятный и добродушный хозяин трактира нисколько не был похож на
разбойника.
Я собрался с духом, перешагнул через порог и направился прямо к
Сильверу, который, опершись на костыль, разговаривал с каким-то
посетителем.
- Мистер Сильвер, сэр? - спросил я, протягивая ему записку.
- Да, мой мальчик, - сказал он. - Меня зовут Сильвер. А ты кто такой?
Увидев письмо сквайра, он, как мне показалось, даже вздрогнул.
- О, - воскликнул он, протягивая мне руку, - понимаю! Ты наш новый
юнга. Рад тебя видеть.
И он сильно сжал мою руку в своей широкой и крепкой ладони.
В это мгновенье какой-то человек, сидевший в дальнем углу, внезапно
вскочил с места и кинулся к двери. Дверь была рядом с ним, и он сразу
исчез. Но торопливость его привлекла мое внимание, и я с одного взгляда
узнал его. Это был трехпалый человек с одутловатым лицом, тот самый,
который приходил к нам в трактир.
- Эй, - закричал я, - держите его! Это Черный Пес! Черный Пес!
- Мне наплевать, как его зовут! - вскричал Сильвер. - Но он удрал и
не заплатил мне за выпивку. Гарри, беги и поймай его!
Один из сидевших возле двери вскочил и пустился вдогонку.
- Будь он хоть адмирал Хок, я и то заставил бы его заплатить! -
кричал Сильвер.
Потом, внезапно отпустив мою руку, спросил:
- Как его зовут? Ты сказал - Черный... как дальше? Черный кто?
- Пес, сэр! - сказал я. - Разве мистер Трелони не рассказывал вам о
наших разбойниках? Черный Пес из их шайки.
- Что? - заревел Сильвер. - В моем доме!.. Бен, беги и помоги Гарри
догнать его... Так он один из этих крыс?.. Эй, Морган, ты, кажется, сидел
с ним за одним столом? Поди-ка сюда.
Человек, которого он назвал Морганом, - старый, седой, загорелый
моряк, - покорно подошел к нему, жуя табачную жвачку.