"Нил Стивенсон. Смешенье ("Барочный цикл" #2)" - читать интересную книгу автора

Всего за год до покупки титула он женился на Шарлотте-Аделаиде де Крепи,
младшей сестре маркизы д'Уайонна.
- Хотя мог бы найти кого-нибудь познатнее, - предположил Бар.
- Разумеется! - отвечал Россиньоль. - Однако вы упустили из виду некое
обстоятельство.
- Какое, мсье?
- Он и впрямь ее любит.
- Боже мой, я понятия не имел.
- А если и не любит, то осознает, что они составляют мощный тандем, и
не хочет его разрушать. У них есть дочь. Наша общая знакомая одно время была
ее гувернанткой.
- Полагаю, до того, как король проснулся однажды утром и вспомнил, что
она - графиня.
- Будем надеяться. - сказал Россиньоль, - что графиней она и останется,
несмотря на все усилия д'Аво.

- Какая жалость, - начала Элиза, - что ирландцы забрались к вам в дом,
похитили ваши бумаги и пустили их в открытую продажу. До чего, наверное,
неловко, когда вашими личными письмами и черновиками государственных
договоров шлюхи расплачиваются за эль в питейных заведениях Дюнкерка!
- Что?! Об этом мне не говорили! - Д'Аво побагровел с такой скоростью,
будто ему в лицо выплеснули стакан крови.
- Вы две недели пробыли на корабле и не могли ничего слышать. Я говорю
вам сейчас.
- Я имел все резоны полагать, что бумаги в вашем распоряжении,
мадемуазель, и ответственность лежит на вас!
Не важно, что вы имели резоны полагать. Существенно лишь реальное
положение дел. Позвольте вас с ним ознакомить. Воры, похитившие ваши бумаги,
отправили их в Дюнкерк, это правда. Возможно, они даже вообразили, что
найдут в моем лице покупательницу. Я отказалась марать руки столь гнусной
сделкой.
- Тогда, возможно, вы объясните, мадемуазель, как эти самые бумаги
оказались у вас на коленях!
- Как говорится, нет честности между ворами. Когда негодяи увидели, что
я решительно отказываюсь иметь с ними дело, они начали искать других
покупателей. Пакет разбили на отдельные лоты и выставили на продажу по
разным каналам. Ситуация осложнилась тем, что у воров, по всей видимости,
вышла размолвка. Сказать по правде, я знаю, что именно произошло. Когда
стало видно, что бумаги разлетаются по четырем ветрам, я постаралась
выкупить, что удалось. Письма у меня на коленях - все, что я сумела пока
собрать.
Д'Аво, не находя приличных слов, только тряс головой и что-то бормотал
себе под нос.
- Вы, вероятно, рассержены и потому неблагодарны, но я рада, что смогла
хоть в малой степени вернуть вам долг, собрав эти бумаги...
- И возвратив их мне?
- Как только смогу. - Элиза пожала плечами. - На то, чтобы разыскать
все, уйдут не дни, не недели и даже не месяцы.
- ...
- Итак, - продолжала Элиза, - минуту назад вы строили различные