"Сьюзен Стивенс. Соблазнение по-итальянски " - читать интересную книгу автора С одной стороны, сбывался ее самый страшный кошмар, но, с другой, это
был также момент триумфа. Всякий раз, когда кто-то из добровольцев шел в больницу, чтобы говорить от лица обеспокоенных родственников, она думала о Люке Барбаро и его надменной манере общения. Нелл продолжала читать текст. На каком-то этапе ей, разумеется, придется лично встретиться с Барбаро. Скорее всего, это произойдет на нейтральной территории, где она изложит ему свои соображения с такой же бесстрастностью, какую проявил он, когда они впервые встретились. Сегодня же этот зал - ее территория, и мужчина в тени был враждебным и нежеланным самозванцем, который предпочел не сидеть с остальными слушателями, а стоять, прислонившись к двери, со сложенными на груди руками. Вся его расслабленная поза показывала, что он никуда не спешит. Даже с такого расстояния Нелл ощущала его враждебность. Тревожный трепет пробежал по ее позвоночнику. Барбаро выше, чем она помнила, и его пристальный взгляд буквально приковал ее к месту... Нелл на секунду замолчала. Все ждали, когда она заговорит вновь. Со спокойной улыбкой она продолжила свою речь. Она не могла позволить себе потерять концентрацию сейчас, когда собрание вот-вот должно перейти к стадии вопросов. Нелл позаботилась, чтобы приглашения были разосланы во все клиники района, а не только персоналу этой больницы, из стен которой она надеялась руководить венецианским проектом. Молодая женщина снова взглянула на фигуру в тени, гадая, как далеко ей придется зайти, чтобы переманить Люку Барбаро на свою сторону. Нелл внимательно выслушивала каждый вопрос и старалась ответить как рекламе проекта, вербовке новых членов и их обучении. Она должна убедить слушателей, что работа благотворительной организации крайне важна для пациентов и их родственников. Нелл пользовалась услугами переводчика, и обсуждение проходило на редкость гладко. Она испытывала облегчение оттого, что смогла найти ответ на каждый вопрос. К тому же Люка, похоже, куда-то исчез. - Вы будете лично внедрять проект? Каждая клеточка в ее теле напряглась. Невозможно было ошибиться, кому принадлежал этот голос, говорящий по-английски почти без акцента. - Да. - Нелл сделала секундную паузу, прежде чем говорить дальше. Дыхание ее участилось, и она знала, что голос будет дрожать, если она не возьмет себя в руки. Не хватает еще, чтобы Люка Барбаро понял, какое действие оказывает на нее. - Я останусь в Венеции до тех пор, пока проект не будет как следует апробирован. - Она говорила твердо, окидывая взглядом зал, но Люка снова куда-то подевался. Переводчик начал переводить, что дало ей время поискать глазами Люку. - Значит, вы намереваетесь работать в больнице, осуществляя руководство проектом? Нелл стиснула зубы. Почему она его не видит? - Нет, моя работа - обучить... - И передать свою неприязнь к людям медицинской профессии? Нелл застыла. И не она одна. Кое-кто из слушателей без труда понимал по-английски, и Нелл услышала ропот удивления. Когда переводчик перевел слова Люки на итальянский, ропот усилился. |
|
|