"Луэлла Стинбоу. Старинная легенда " - читать интересную книгу авторакак Катберт подъехал к крыльцу "Орлиного кряжа", она была почти невменяема,
и все-таки со слезами умоляла сына не звать врача, не позорить ее в глазах соседей, - Бог свидетель, и без того от стыда деться некуда! Катберт, - мрачный как туча, потрясенный до глубины души, - галлонами вливал в мать кофе, прошелся с ней по всему дому и обратно тысячу раз, не меньше. Терпеливо выслушивал исповедь наболевшего сердца, - а мать, безутешно рыдая, изливала свой бессильный гнев на мужа, что вот уже два года как покоился в могиле. Именно тогда миссис Далтон и рассказала сыну про письма, найденные в ящике комода... и про женщину, с которой отец его крутил роман на протяжении многих и многих лет. Катберт сжег компрометирующие бумаги: этого потребовала мать. И все иллюзии, что юноша питал на предмет брака, превратились в золу вместе с пожелтевшими конвертами. В ту ночь Марджери Далтон заснула опустошенная и измученная. В ней словно что-то перегорело, источник гнева и жалости к себе раз и навсегда иссяк. Вскорости после того она передала ранчо Шону; теперь он управлял хозяйством заодно с собственным своим наделом от своего имени и от имени отсутствующих братьев. А миссис Далтон купила коттеджик на Лонг-Бич и ни с того ни с сего увлеклась гольфом. Теперь она колесила по миру с новыми друзьями и время от времени заглядывала на ранчо навестить старых. Она словно отгородилась от ужаса той холодной, исполненной отчаяния февральской ночи... и от гнева на предателя-мужа - тоже. А Катберт и по сей день пытался смириться с тем, что произошло. Отрадная картина, - мать смеется, а младший брат сияет по-идиотски-блаженной улыбкой, любуясь на новобрачную, - помогла ему Тем неприятнее было сознавать, что уезжать придется сразу после празднества, и что впереди у него - долгий путь назад в сонный городишко Санто-Беньо в центральной Калифорнии, поскольку рано поутру ему предстоит встреча с еще одной злостной погубительницей семейных очагов. Катберт с размаху опустил бокал на стойку. Хрусталь жалобно звякнул о дерево. - Моя очередь потанцевать с новообретенной невесткой! - объявил он братьям. - А то мне ехать пора. - Как, разве ты не останешься? - изогнул бровь Трэвис. - А кто же поможет устроить Элджи начало медового месяца по священному обычаю Далтонов? - Верно, - хмыкнул Шон. - "Священный" обычай, насколько я помню, начался с меня. Лорина при воспоминании о нашей брачной ночи до сих пор вздрагивает. - Придется уж вам на сей раз самим управляться, ребятки, - покачал головой Катберт. - Завтра с рассветом я должен быть на объекте. У меня там уровень воды в водохранилище убывает со скоростью восемьдесят кубических футов в секунду, и вдобавок дамба пошла трещинами. Это помимо всего прочего. Катберт стиснул челюсти при мысли о женщине, которая пустила в ход все скрытые пружины, чтобы пробиться в запретную зону за дамбой. Видите ли, документальный фильм снимает про затонувшую деревню индейцев зуни, по мере того, как та появляется из воды. По крайней мере, так утверждалось в письме из Бюро Ирригации, с просьбой о содействии и сотрудничестве. Но Катберт-то отлично знал, что к чему. Эта женщина возвращается в |
|
|