"Даниэла Стил. Жажда странствий " - читать интересную книгу автора

собственная пустая постель, когда еще так живы были в памяти ночи с Одри в
Венеции, в Нанкине, в Шанхае и бесконечные часы вдвоем на маленьких местных
поездах... Он ничего не делал, только работал и думал об Одри, почти нигде
не бывал. Леди Ви в конце концов даже перестала упрекать его за отъезд из
Харбина, так как видела, что он достаточно терзается и без ее помощи. Он
похудел, и в глазах его появилось страдальческое выражение, что всерьез
обеспокоило Джеймса.
Вайолет пригласила к обеду Чарльза и его знаменитого издателя Генри
Бирдзли. С ним она познакомилась недавно, и он произвел на нее приятное
впечатление. Крупный энергичный мужчина с громким голосом и не слишком
изысканными манерами, он умел много и занимательно говорить, и супруги
Готорн решили, что неплохо будет добавить "свежую струю" в застольную беседу
их аристократических знакомых. Бирдзли удивил их тем, что попросил
позволения привезти с собой дочь Шарлотту.
Это была привлекательная молодая особа, ухоженная, одетая по последней
моде, хотя и не красавица в классическом смысле.
Очень толковая, получившая образование в Америке, в "Вассаре", где
специализировалась по американской литературе, она была незаменимой
помощницей отца в его делах. Бирдзли явно гордился дочерью. Он был вдов, и
Шарлотта, несмотря на то что ей уже было двадцать девять лет, из чего она
вовсе не делала секрета, как ни странно, по-прежнему жила в доме отца.
- На самом-то деле мне больше хотелось поступить в юридический
институт, - объяснила Шарлотта, отвечая Ви на вопрос, как ей понравилось
учиться в "Вассаре", и улыбаясь при этом через стол Чарльзу.
- Но папа был против. Он сказал, что второго юриста ему не надо, но со
временем понадобится новый директор издательства.
Отец и дочь понимающе переглянулись. В издательских кругах было
известно, что Бирдзли готовит дочь на эту должность, и Чарльзу уже случалось
с ней встречаться по делу. Но в основном дела с ним вел сам Бирдзли, и в тот
вечер Чарльз впервые имел возможность наблюдать Шарлотту в нерабочей
обстановке. Умная, толковая, приятная в общении, и от проницательного
взгляда леди Ви не укрылось, что Шарлотта питает к Чарльзу определенный
интерес.
- Ради Бога, Ви! - неодобрительно покачал головой Джеймс, когда вечером
перед сном жена поделилась с ним своими наблюдениями. - Тебе вечно мерещится
всякая романтика.
- А разве я когда-нибудь ошибалась? К тому же на этот раз ни о какой
романтике речи нет.
- Объясни.
Джеймсу всегда было очень интересно разговаривать с Ви.
Они уже давно были не просто муж и жена, но и самые близкие друзья.
- По правде говоря, милый, мне тут не все понятно. Если хочешь знать
мое мнение, то, по-моему, Шарлотта холодна как ледышка, ей просто нравится,
какое положение Чарльз занимает в обществе. Ей двадцать девять лет, она
чертовски умна, денег куры не клюют, не хватает только подходящего мужа.
Чарли для нее - как раз то, что надо.
- Удивительно, как ты быстро все разложила по полочкам.
Надеюсь, Шарлотта не столь аналитично мыслит.
- Это еще мы посмотрим, - отозвалась его жена, бросила на него искоса
таинственный взгляд и в своем розовом атласном пеньюаре скрылась за дверью