"Даниэла Стил. Жажда странствий " - читать интересную книгу автора

- Странный подход - "почему бы и нет".
- Ну еще бы, тебе виднее, ты ведь крупный специалист в вопросах брака.
А себя записала в старые девы и страшно гордишься, что готова отказаться от
всей этой семейной чепухи.
- А ты бы предпочел, чтобы я бегала за тобой? Заставляла на себе
жениться, да? Ты этого хочешь? Не верю!
Он подошел к ней, рывком поднял с дивана и схватил за плечи.
- Чего я хочу? Хочу, чтобы ты осталась со мной! Чтобы не мчалась из
Стамбула на свой проклятый теплоход!
Ни обещаний, ни предложения, ни заверений в вечной любви... Но Одри не
осуждала его. Она ничего от него не хотела, ни на что не рассчитывала, не
строила на его счет никаких планов.
Она просто его любила и желала только одного - никогда с ним не
расставаться. Ей не хотелось ни ехать в Лондон, ни возвращаться домой, но
она не могла поступить иначе. Она снова и снова силилась ему это объяснить.
- Но ведь тебе двадцать шесть лет, ты уже взрослея и должна делать то,
что хочется.
- Ничего ты не понимаешь!
Она высвободилась из его объятий и села. Он тоже опустился на диван
рядом с ней. Раздражение и досада, охватившие их, постепенно улеглись.
- Чарли, любимый, не будь ты свободен, разве ты мог бы делать то, что
хочешь?
Он с грустью посмотрел на нее. Конечно, он понимал. Но все его существо
противилось этому.
- Видимо, порой я забываю, что мало кто пользуется такой свободой, как
я.
Он помолчал. Воспоминание о Шоне как ножом полоснуло его.
- Признаться, это не самое лучшее состояние. Не буду хвастаться. Может
быть, даже к лучшему, что оно тебе незнакомо.
Порой он ловил себя на мысли, что хочет иметь детей, к которым он будет
привязан.., и они к нему тоже. Потом, вспоминая Шона, пугался этих мыслей.
- Од.., а что, если ты поедешь со мной в Китай? - с мольбой глядя ей в
глаза, сказал он.
Этот вопрос поверг ее в состояние шока.
- Чарльз, в своем ли ты уме? Что подумают мои близкие?
Я не сообщила им даже, что еду в Стамбул! Они все решат, что я лишилась
рассудка!
Все, кроме дедушки, подумала она. Ему-то хорошо известно, чем она
руководствуется в своих поступках... Эта непобедимая страсть к скитаниям,
впитанная ею с молоком матери...
Страсть, которую он, ее дедушка, ненавидит всей душой. А тут еще Китай!
- Нет, Чарльз, ты просто сумасшедший.
- Это я-то сумасшедший? Потому что не хочу расставаться с женщиной,
которую люблю?! К концу года мы бы вернулись в Америку.., на теплоходе из
Иокогамы.
- Как я им все это объясню? Чарли, я дала слово дедушке.
Он совсем старый. Такого удара он не перенесет...
- Да, я не могу с ним тягаться. Молодые не умирают от удара, - с
горечью сказал он, вдруг испытав приступ ревности к восьмидесятилетнему
старику, - или от горя. Ты так ему предана? Я завидую.