"Даниэла Стилл. Драгоценности [love]" - читать интересную книгу автора

после посещения фермы. Мне захотелось остаться, чтобы пережить то, что вы
сейчас описали.
- Поэтому-то мне и нравится здесь. Меня приводят в ужас все попытки
модернизировать старину.
Она снова кивнула, изумляясь тому, что он сказал и как он сказал это.
В его глазах был какой-то особый огонек, пока он говорил с ней. Казалось,
что все его удивляло, и с ним было приятно разговаривать.
- Я - Вильям Вайтфилд, в плену на этот уик-энд, - представился он ей.
- Белинда и Джордж - мои кузина и кузен, немного сумасшедшие, как может
показаться. Но они хорошие люди. А вы американка, не так ли?
Она кивнула и протянула ему руку, слегка смущаясь.
- Да, я американка, я - Сара Томпсон.
- В восторге от встречи с вами. Вы из Нью-Йорка? Или из более
захватывающего места, подобного Детройту или Сан-Франциско?
Она рассмеялась над его представлением о захватывающем и призналась,
что он угадал первый раз.
- Совершаете большое турне?
- Вы угадали. - Она улыбнулась, а он незаметно рассматривал ее.
- С родителями?
- Да.
- Как ужасно. Они наскучили вам до слез со своими музеями и соборами,
а вечером знакомили со всеми сыновьями своих друзей, большинство из
которых несут чушь и почти не умеют говорить по-английски. Я снова прав? -
Он явно наслаждался, описывая эту картину.
Сара от души рассмеялась:
- Мне кажется, вы следили за нами. Или кто-то рассказал вам, как мы
проводили время.
- Для медового месяца это ужасно. - Когда он произнес эти слова,
глаза Сары померкли, казалось, она немного отдалилась от него, и это не
прошло незамеченным.
- Простите, я сказал пошлость. - Саре понравились его открытость и
прямота, и она чувствовала себя с ним необычайно спокойно.
- Вовсе нет. - Ей хотелось сказать, что она слишком чувствительна, но
она не решилась. - Вы живете в Лондоне? - Она переменила тему разговора,
чтобы он снова вел себя непринужденно, хотя, кажется, он нисколько не был
смущен.
- Я действительно живу в Лондоне, - признался он. - Когда не латаю
старые укрепления в Глостершире. Но у меня нет такого воображения, как у
Белинды и Джорджа. Они потратили годы, приводя это место в порядок. Я сам
провел годы, чтобы мой дом не превратился в груду обломков. Моя бедная
мама по-прежнему живет там. - Беседуя, они медленно побрели к замку. -
Думаю, нам следует пойти на ленч не потому, что кто-нибудь заметит наше
отсутствие. В этой толпе Белинда ничего не заметила бы, даже если бы мы
уехали в Лондон. Однако думаю, что ваши родители уже разыскивают меня с
ружьем.
В ответ она рассмеялась, зная, что родители скорее всего
воспользовались бы ружьем, чтобы заставить его подойти к ней поближе.
- Вы ошибаетесь.
- Я просто не могу представить родителей, которые не разыскивали бы
свою юную дочь. Боюсь, я слишком стар для совращения невинности, но