"Даниэла Стилл. Драгоценности [love]" - читать интересную книгу авторапосле посещения фермы. Мне захотелось остаться, чтобы пережить то, что вы
сейчас описали. - Поэтому-то мне и нравится здесь. Меня приводят в ужас все попытки модернизировать старину. Она снова кивнула, изумляясь тому, что он сказал и как он сказал это. В его глазах был какой-то особый огонек, пока он говорил с ней. Казалось, что все его удивляло, и с ним было приятно разговаривать. - Я - Вильям Вайтфилд, в плену на этот уик-энд, - представился он ей. - Белинда и Джордж - мои кузина и кузен, немного сумасшедшие, как может показаться. Но они хорошие люди. А вы американка, не так ли? Она кивнула и протянула ему руку, слегка смущаясь. - Да, я американка, я - Сара Томпсон. - В восторге от встречи с вами. Вы из Нью-Йорка? Или из более захватывающего места, подобного Детройту или Сан-Франциско? Она рассмеялась над его представлением о захватывающем и призналась, что он угадал первый раз. - Совершаете большое турне? - Вы угадали. - Она улыбнулась, а он незаметно рассматривал ее. - С родителями? - Да. - Как ужасно. Они наскучили вам до слез со своими музеями и соборами, а вечером знакомили со всеми сыновьями своих друзей, большинство из которых несут чушь и почти не умеют говорить по-английски. Я снова прав? - Он явно наслаждался, описывая эту картину. Сара от души рассмеялась: проводили время. - Для медового месяца это ужасно. - Когда он произнес эти слова, глаза Сары померкли, казалось, она немного отдалилась от него, и это не прошло незамеченным. - Простите, я сказал пошлость. - Саре понравились его открытость и прямота, и она чувствовала себя с ним необычайно спокойно. - Вовсе нет. - Ей хотелось сказать, что она слишком чувствительна, но она не решилась. - Вы живете в Лондоне? - Она переменила тему разговора, чтобы он снова вел себя непринужденно, хотя, кажется, он нисколько не был смущен. - Я действительно живу в Лондоне, - признался он. - Когда не латаю старые укрепления в Глостершире. Но у меня нет такого воображения, как у Белинды и Джорджа. Они потратили годы, приводя это место в порядок. Я сам провел годы, чтобы мой дом не превратился в груду обломков. Моя бедная мама по-прежнему живет там. - Беседуя, они медленно побрели к замку. - Думаю, нам следует пойти на ленч не потому, что кто-нибудь заметит наше отсутствие. В этой толпе Белинда ничего не заметила бы, даже если бы мы уехали в Лондон. Однако думаю, что ваши родители уже разыскивают меня с ружьем. В ответ она рассмеялась, зная, что родители скорее всего воспользовались бы ружьем, чтобы заставить его подойти к ней поближе. - Вы ошибаетесь. - Я просто не могу представить родителей, которые не разыскивали бы свою юную дочь. Боюсь, я слишком стар для совращения невинности, но |
|
|