"Брюс Стерлинг. Бич небесный" - читать интересную книгу автора

- їLe duele todavнa el pecho como anoche?*
______________
* У вас опять ночью болела грудь? (исп.)

- Да, сегодня ночью болело довольно сильно, - признался Алекс. -
Впрочем, это все же намного лучше, чем было до тех пор, пока я не начал
пользоваться маской.
- Un catarro atroz, complicado con una alergia,* - посочувствовала
Консепсьон.
______________
* Ужасная простуда, да к тому же осложненная аллергией (исп.).

- По крайней мере, боли меня не мучают, - сказал Алекс. - Мне обеспечен
здесь самый лучший уход.
Консепсьон вздохнула и жестом показала, чтобы он встал.
- Todavнa no acabamos, muchacho, le falta la enema de los pulmones.*
______________
* Мы еще не закончили, мой мальчик, необходимо сделать промывание
легких (исп.).

- Промывание легких? - озадаченно переспросил Алекс.
- Sн.*
______________
* Да (исп.).

- Сегодня? Прямо сейчас? їAhora?*
______________
* Сейчас? (исп.)

- Она кивнула.
- А это необходимо?
Консепсьон с решительным видом выпрямилась.
- ЎEl doctor Mirabi la recetу! Fue muy claro. 'Cuidado con una
pulmonнa'. El nuevo tipo de pulmonнa es peor que el SIDA, han muerto ya
centenares de personas.*
______________
* Так назначил доктор Мираби! Он сказал совершенно ясно: "Я опасаюсь
пневмонии". Этот новый вид пневмонии еще хуже, чем СПИД, от него умерли уже
сотни людей (исп.).

- Хорошо, хорошо, - сказал Алекс. - Прекрасно, нет проблем. Вообще-то,
мне действительно в последнее время намного лучше. Я даже могу обходиться
без кресла.
Консепсьон кивнула и помогла ему выбраться из кровати, подсунув свое
массивное плечо ему под мышку. Вдвоем они добрались до двери палаты и прошли
уже добрый десяток метров по устланному ковром коридору, прежде чем у Алекса
подогнулись колени. Стоило ему пошатнуться, как кресло-коляска - машина с
ограниченным, но весьма специализированным интеллектом - тут же оказалась за
его спиной. С благодарностью оставив борьбу, Алекс опустился в недра
кожано-хромированного аппарата.