"Брюс Стерлинг. Глубокий Эдди ("Старомодное будущее" #5)" - читать интересную книгу автора

выпущенные по госзаказу специфики уже лет на пять как устарели. Глубокий
Эдди пролетел зеленый коридор без приключений, потом получил штамп на
паспорт-чипе. Отрубиться на шампанском с апельсиновым соком, а потом
прохрапеть пьяно весь перелет над Атлантикой явно было отличной идеей. По
местному времени было девять вечера, и Эдди чувствовал себя отдохнувшим.
Ясная голова. Ко всему готов. Голоден.
Эдди уже двинул было к указателям "наземный транспорт", как путь ему
заступила коренастая женщина в объемном коричневом плаще. Он остановился
как вкопанный.
- Мистер Эдвард Дертузас, - не спросила, а возвестила незнакомка.
- Верно, - отозвался Эдди, отпуская ручки сумки. Они уставились друг
на друга - специфик в специфик. - На деле, как вам, без сомнения, видно из
моей онлайн-био, друзья зовут меня Эдди. Глубокий Эдди чаще всего.
- Я не ваш друг, мистер Дертузас. Я ваш телохранитель. Сегодня меня
зовут Сардинка.
Нагнувшись, Сардинка подняла его дорожную сумку. Когда она
выпрямилась, то ростом оказалась Эдди по плечо.
Немецкий переводчик Эдди, которого тот в полете возродил к жизни,
мигнул зеленым титром в нижнем ободе специфика.
- Сардинка, - отметил он. - Сардинка?
- Не я выбираю кодовые имена, - раздраженно ответила Сардинка. - Я
использую то, какое дает мне компания.
Она прокладывала себе дорогу через толпу, расталкивая людей ловкими
тычками дорожной сумки Эдди. Одета Сардинка была в объемистый коричневый
плащ с кондиционером, под его полами видны были желтовато-коричневые джинсы
со множеством карманов и черно-белые полицейские ботинки на толстой
подошве. Бодрящее трио маленьких блестящих татуированных треугольников
украшало правую щеку Сардинки. Ее руки, привлекательно маленькие и изящные,
были затянуты в перчатки в черно-белую полоску. С виду ей было под
тридцать. Нет проблем. Ему нравились зрелые женщины. Зрелость приносила с
собой глубину.
Эдди просканировал ее био.
"Сардинка", - безжалостно подсказал специфик. И ничего больше.
Совершенно ничего: ни собственного дела, ни нанимателя, ни адреса, ни
возраста, ни интересов, ни хобби, никакой личной рекламы. Европейцы странно
относятся к защите частной жизни. Но опять же отсутствие должных сведений о
Сардинке могло иметь отношение к роду ее деятельности.
Эдди глянул на собственные руки, подергивающиеся голые пальцы над
виртуальным меню в воздухе и переключился на примитивную
специфик-программку, какую скачал из Тихуаны. Своего рода легенда в области
спецификов, X-Спец срывал с людей слои одежды и экстраполировал плоть под
ними в полноцветную видеосимуляцию. Сардинка, однако, была настолько плотно
упакована в различные нательные пояса, кобуры и подкладные плечи, что
X-Спец был сбит с толку. Симуляция получилась тревожно фальшивая: груди и
плечи раскачивались при каждом шаге словно одурелый от наркотиков
пластилин.
- Скорей прочь, - строго посоветовала Сардинка. - Я хотела сказать,
пошевеливайтесь.
- Куда мы идем? На встречу с Критиком?
- В свое время.