"Брюс Стерлинг. Манеки-неко" - читать интересную книгу автораБРЮС СТЕРЛИНГ
МАНЕКИ-НЕКО Перевод с английского Людмила ЩЕКОТОВА -Нет, я больше так не могу! - простонал брат. Цуоши Шимизу, лежа на футоне, задумчиво поглядел на экран пасокона. Несчастное лицо его старшего брата изрядно раскраснелось и лоснилось от пота. - Это всего лишь карьера, - напомнил Цуоши, садясь и расправляя смятую пижаму. - Не стоит принимать слишком близко к сердцу. - Вечные сверхурочные, - пьяным голосом забубнил брат. - Корпоративные вечеринки - Он звонил из какого-то бара в квартале Сибуйя; на заднем плане суровая деловая дама средних лет фальшиво пела караоке. - И еще эти проклятые экзамены. Программы повышения квалификации менеджеров. Тесты на профпригодность. У меня просто нет времени на жизнь! Цуоши сочувственно хмыкнул. Он не был в восторге от этих ночных звонков, но полагал, что обязан выслушивать сетования брата, который был весьма достойным человеком, прежде чем окончил эли- тарные курсы при Университете Васеда, получил место в крупной корпорации и обзавелся профессиональными амбициями. - У меня язва желудка, - пожаловался брат. - И болит спина. Я катастрофически седею! Нет, они меня уволят, это точно. Как бы человек ни своих служащих. И ты еще спрашиваешь, почему я пью?! - Тебе надо жениться, - посоветовал Цуоши. - Не могу найти "половину". Женщины никогда меня не понимали, - брат пожал плечами. - Послушай, Цуоши, я в полном отчаянии, ситуация на рынке сбыта просто катастрофическая. Я почти не могу дышать! Да, надо все изменить, и я подумываю о том, чтобы принять обет... Нет, серьезно! Я мечтаю отречься от этого ужасного мира! Цуоши встревожился не на шутку. - Сколько ты выпил? Лицо брата резко заполнило экран. - Хочу в монастырь, там тихо и спокойно! Читаешь вслух сутры, размышляешь о смысле жизни... Правила строгие, но разумные. Да, когда-то таким был и наш японский бизнес, в старые добрые времена! Цуоши скептически хмыкнул. - На той неделе я навестил одно заведение... Монастырь на горе Эсо, - признался брат. - Тамошние монахи хорошо понимают проблемы таких, как я, и оберегают нас от современной жизни. Ни компьютеров, ни мобильных телефонов, ни факсов, ни сверхурочных, ни производственных совещаний... Совсем-совсем ничего. Кругом лишь мир, покой, красота - и никаких изменений. Настоящий рай! - Мой старший брат, - сказал Цуоши, - у тебя отроду не было ни малейшей склонности к религии. Ты не отшельник, а заведующий сектором крупной экспортно-импортной компании. - Ну... Возможно, ты прав: религия меня не спасет. Я подумывал сбежать |
|
|