"Брюс Стерлинг. Zeitgeist (Дух времени)" - читать интересную книгу автораНикому нет до этого никакого дела.
Но Тамару было не так-то просто успокоить. - Ты-то еще помнишь! Почему? - спросила она пронзительным голосом. Ее газельи глаза под тяжелыми веками были полны боли. - Почему ты помнишь все это старье, все, что было в старом мире? Только и делаешь, что облизываешь губы, закатываешь глаза, смеешься надо мной. Ненавижу тебя! - Попытайся понять, Тамара, - взмолился Старлиц со вздохом. - Ты - профессионал, человек огромного опыта, колоссальная ценность для моего проекта. Но если ты хочешь по-прежнему получать от меня денежки, то привыкай ко мне, какой я есть. Согласен, у меня имеются недостатки. Но я остаюсь собой здесь и сейчас, я был собой там и тогда. Я - это всегда я, и я собирась собой и остаться. Я проявил сентиментальность с этим русским. Согласен, зря. Признаю свою оплошность. Тема раз и навсегда снимается с обсуждения. Так что улыбочку, моя милая! Все отлично, ты же из Лос-Анджелеса! На всякий случай проглоти пару таблеток хальциона <Хальцион (другое название - триазолам) - сильнодействующее снотворное.>. Заключительные слова проповеди привели Тамару в чувство. - У тебя есть хальцион? У меня не осталось ни одной таблетки. - Держи. - Старлиц спокойно вытряс две таблетки в Тамарину ладонь. - Вообще-то я припас их для Итальянки, но тебе они нужнее. Тамара подозвала официанта с бабочкой на шее и взяла с его подноса двойной бренди. - Не надо больше таких сюрпризов, хорошо? Ненавижу сюрпризы. - Договорились. бокала остался у нее на верхней губе. - Мне противопоказаны сюрпризы, Легги. Их было в моей жизни слишком много. - Все в порядке, Тамара. Я обещал. - И прогони Американку! Сегодня же, пока у нас еще есть возможность нанять вместо нее другую. - Тамара запила таблетки и удалилась, громко стуча каблучками. К Старлицу немедленно устремилась Француженка. Она выгодно отличалась от остальных участниц группы: о ней хорошо писала пресса, она, в отличие от остальных шестерых, умела петь и танцевать. Сейчас на Француженке был полосатый бюстгальтер, мини-юбочка расцветки французского триколора и красный колпачок под Марианну. Она знала, что сценические костюмы в группе ниже всякой критики, но профессионально мирилась с этим. Француженка привела с собой Канадку. На той была клетчатая юбочка и шляпка без полей, зато она немного изъяснялась по-французски, что сближало ее с Француженкой. Канадка была вежливой, скромной, предпочитала держаться в тени и в делах группы была почти незаметна. Эта маленькая блондиночка была третьей Канадкой по счету в "Большой Семерке". (Первые две сами злобно порвали с группой, узнав, что она не будет гастролировать в США.) - Comment allez-vous, la Frangaise? <Как поживаешь, Француженка? (франц.)>Та состроила кислую мину. - Хватит издеваться над моим языком! - Ладно, не буду. Неплохой вечер, да, Канадка? - У нас к тебе просьба, - произнесла Француженка официальным тоном. |
|
|