"Брюс Стерлинг. Старомодное будущее " - читать интересную книгу автора

Он прошел из гостиной в рабочую комнату. Нашел там деревянный секретер
и отличное, обитое бархатом кресло.
Словари, шведская энциклопедия. Несколько основательно зачитанных
путеводителей и коллекция фотографий с видами Балтики и Северного моря.
- Ничего тут нет, - пробормотал он.
- Что вы ищете? - поинтересовалась из гостиной Айно.
- Не знаю точно. Что-нибудь, что бы объяснило, что произошло.
- Тут записка! - позвала его Айно.
Старлитц вернулся в гостиную. Взял из ее рук записку, написанную
каллиграфическим почерком на линованном листе из блокнота с изображением
Неркулена Спеффи.
"Дорогой мистер Старлитц. Прошу извинить мое отсутствие. Я уехала в
Хельсинки, чтобы дать показания. Я еду в Парламент Суоми по зову
гражданского долга, который давно не дает мне покоя. Сожалею, что вынужденно
не смогла принять вас, и надеюсь побеседовать с вами о моих многочисленных
читателях в Токио в другой, более счастливый для всех нас день. Прошу,
простите меня, что вам пришлось грести столько миль и вы меня не застали.
Пожалуйста, выпейте чаю с печеньем, в кухне все приготовлено. До свидания!"
- Она уехала в Хельсинки, - сказал Старлитц.
- Она никогда больше не путешествует. Я очень удивлена. - Айно
нахмурилась. - Она сэкономила бы нам массу трудов, если б у нее был сотовый
телефон.
- Зачем она им понадобилась в Хельсинки?
- Ну, думаю, ее заставили туда поехать. Местные аландцы. Властные
структуры местных коллаборационистов.
- Какая от нее, по-твоему, может быть польза? Она вне политики.
- Это правда, но ею тут очень гордятся. В конце концов, детскую
больницу - Детскую больницу Флюювинов на острове Фегле - это ведь она
построила.
- Да?
- И парк на Соттунге. А на Брэде - Парк Флюювинов и Игровую площадку
Большого Фестиваля Флюювинов. Она все это построила. Она никогда не
оставляет себе денег.
Все отдает. В основном Флюювинскому фонду педиатрических болезней.
Сняв солнечные очки, Старлитц отер лоб:
- Ты, случайно, не знаешь, к каким именно педиатрическим заболеваниям у
нее особый интерес?
- Никогда не понимала подобного поведения, - сказала Айно. - Правда,
правда. Наверное, это какое-то психическое заболевание. Бездетная старая
дева в рамках не - справедливого социального порядка... Лишенная здорового
секса или выхода своим эмоциям... Живущая отшельницей все эти годы среди
глупых книг и картин... Ничего удивительного, что она сошла с ума.
- Ладно, возвращаемся, - отозвался Старлитц. - С меня довольно.
- Раф и Старлитц брели по лесу, хлопая медлительную и крупную
скандинавскую мошку.
- Я думал, у нас уговор, - сказал Раф. Издалека доносился приглушенный
хор скотских воплей из сауны. - Я просил тебя не привозить ее сюда.
- Она твоя лейтенант, Раф. Ты с ней и разбирайся.
- Мог бы быть потактичнее. Придумать какую-нибудь уловку или обходной
маневр.