"Брюс Стерлинг. Старомодное будущее " - читать интересную книгу автора

сможем отобрать у них Карелию. И Коми.
И Ханты-Мансийск. - Айно сердито глянула на Старлитца. - Вы даже не
слышали никогда об этих местах. Не слышали? Для нас они священны. Они - в
"Калевале". Но вы, вы никогда даже не слышали о них...
- А что случится потом?
Она пожала плечами:
- Разве это моя проблема? Я никогда не увижу воплощения этой мечты.
Думаю, копы убьют меня гораздо раньше, Как по-вашему?
- Думаю, нас ждут щекотливые переговоры по книжному контракту.
- Хватит беспокоиться. Вы слишком много беспокоитесь о банальных вещах.
Она методично навернула еще одну петлю из цепи на тело, потом
перебросила мертвого полицейского за борт.
Лицом вниз труп заколыхался в кильватере моторки, потом медленно исчез
под водой из виду.
Айно перегнулась через стеклопластиковый планшир и помыла руки в
проносящейся мимо морской воде.
- Только говорите с ней помедленнее, - сказала она. - Старая дама пишет
по-шведски, вы это знали? Я все о ней выяснила. Шведский - ее родной язык.
Но говорят, по-фински она говорит очень хорошо. Для аландки.

***

Старлитц пристал к небольшому деревянному причалу.
Весь островок, одетый в темный, склизкий от водорослей гранит, был
размером не более двадцати акров. Старая дама жила здесь со своим еще более
старым и немощным братом. Оба они родились на острове и изначально жили
здесь с родителями, но отец умер в 1950-м, а мать - в 1968-м.
Единственным способом попасть на остров оставались катер или моторка.
Здесь не было ни телефона, ни электричества, ни канализации. Дом старой дамы
оказался двухэтажным каменным особняком под крутой черепичной крышей, на
лужайке перед ним помещался каменный колодец, а чуть подальше и сбоку
прикорнул деревянный сарай. Свесы крыши были резные и расписаны красным и
желтым.
Вокруг бродили куры и пара мелких приземистых островных овец. На
деревянной стреле для подъема тяжестей красовался самодельный маяк с
незажженной летом масляной лампой. И кругом множество чаек.
Старлитц громко окликнул хозяев с причала, что показалось ему наиболее
вежливым приветствием, но из дома ему не ответили. Поэтому им с Айно
пришлось протащиться по камням и газону, разыскать входную дверь и постучать
в нее. Никакого ответа.
Старлитц толкнул изъеденную солью дверь. Она была не заперта. Окна
стояли открытые настежь, и по гостиной гулял морской бриз. Здесь были сотни
книг на шведском и финском, трепещущие на ветру листы бумаги и несколько
весело маразматических картин маслом. Несколько вполне приличных бронзовых
статуэток и вставленные в рамки финские театральные афиши тридцатых годов.
Заводящаяся ручкой "викторола".
Отрыв дверь шкафа, Старлитц поглядел на одежду для непогоды - штормовки
и сапоги.
- Знаешь что? Наша старая дама - настоящая каланча.
Она просто викинг, черт побери.