"Брюс Стерлинг. Старомодное будущее " - читать интересную книгу авторареликтов, какие фигурируют только в ориентированной на туристов экономике.
Бизнес финна, однако, процветал. Он ловко проводил "Мастеркарде" и "визы" обгорелых датчан и немцев в прорезь ручного мобильного устройства, считывающего кредитные карточки. - Наш человек прибудет завтра на копенгагенском пароме, - объявил Хохлов. - Ты уже встречал этого типа раньше? - спросил Старлитц. - Когда-нибудь вел с ним настоящие дела? Хохлов двинулся бочком, швырнув тлеющий окурок "данхилла" на серую брусчатку мостовой. - Сам я с ним никогда не сталкивался. Мой босс знал его в семидесятых. Мой босс курировал его через КГБ в Восточном Берлине. Тогда его взвали Раф. Раф Шакал. Старлитц поскреб коротко стриженную тыквообразную голову: - Я слышал о Карлосе Шакале. - Нет, нет, - обиженно возразил Хохлов. - Карлос ушел на покой. Он в Хартуме. А этот - Раф. Совсем другой человек. - Откуда он? - Из Аргентины. Или из Италии. Он когда-то перевозил оружие между людьми Тупамаро и Красными бригадами. Мы думаем, что на деле он аргентинец, но родился в Италии. - КГБ его завербовал, и ты даже не знаешь, кто он по национальности? Хохлов нахмурился: - Мы его не вербовали! КГБ не вербовал никого из семидесятников! Баадер-Майнхоф, палестинцы... Они всегда приходили прямо к нам! - Он с наркоманом-хиппи революционером из уизерменов! Но даже когда они собирались взрывать Банк Америка, янки и тогда отказались говорить с настоящими коммунистами! - А старик, должно быть, уже в летах. - Да что ты! Он совсем еще живчик и очень обаятелен." По-настоящему опасные люди всегда очаровашки. Это помогает им выжить. - И я за выживание, - задумчиво произнес Старлитц. - Тогда можешь взять у него несколько уроков обаяния, Леха. Во-первых, они тебе не помешают, а во-вторых, ты - наш связной. *** Раф Шакал проделал путь через Балтику в опечатанном "фиате". Это был желтый двухдверный автомобиль с датскими номерами. Его водителю, финке, было, наверно, лет двадцать. Крашеные черные волосы были переплетены длинными хвостами растрепанного зеленого шнура. Одета она была в красную блузку, обрезанные джинсы и полосатые хлопковые носки. Старлитц забрался на сиденье слева, хлопнул дверью и улыбнулся. Девчонка вся вспотела от жары, страха и нервного напряжения. В ушах у нее красовалась батарея пирсинга. Татуированная волчья голова на ключице вынюхивала что-то в основании ее шеи. Старлитц извернулся, поворачиваясь к заднему сиденью. Городской герилла вдавился в сиденье "фиата" - дремал, был под кайфом или, может, помер. Раф был облачен в хлопковый пиджак, просторные "ливайсы" и "рейн бэнсы". |
|
|