"Брюс Стерлинг. Ужин в Одогасте" - читать интересную книгу автора - Да-да, - сказал, поднявшись Хайяли. - Они называют его "Страдальцем".
Говорят, что он делает весьма диковинные и забавные предсказания. - Я никогда бы не принял всерьез их предсказания о торговых делах, - сказал Манименеш. - Если хочешь знать рынок, надо знать сердца людей, а для этого нужен хороший поэт. Хайяли склонил голову. - Господин, - сказал он, - живи вечно! Темнело. Рабы принесли керамические лампы с сезамовым маслом и повесили их на балках галереи. Другие собрали косточки куропаток и принесли голову и заднюю часть барашка, а также блюдо с требухой, приправленной корицей. В знак уважения хозяин предложил бараньи глаза Ибн-Ватунану и после трех ритуальных отказов караванщик с наслаждением впился в них. - Я лично, - сказал он, жуя, - вкладываю большие деньги в предсказателей. - Очень часто им ведомы необыкновенные тайны. Не всякие там оккультные, а те, что выбалтывают суеверные люди. Девчонки-рабыни, переживающие из-за домашнего скандала, мелкие чиновники, озабоченные продвижением по службе, частные секреты тех, кто приходит к ним консультироваться. Это может оказаться полезным ... - Если это так, - сказал Манименеш, - может быть нам следует позвать его сюда. - Говорят, что он чудовищно уродлив, - сказал Хайяли. - Его зовут Страдальцем потому, что он совершенно немыслимо исковеркан болезнью. Багайоко элегантным движением вытер подбородок о рукав. - Теперь мне становится интересно. - Тогда решено. - Манименеш хлопнул в ладоши. - Приведите юного Сиди, Тотчас появился Сиди, отряхивающий с ладоней муку. Этот высокий чернокожий подросток в крашеной шерстяной джеллабе был сыном поварихи. Его щеки украшали стильные шрамы, а в густые черные локоны была вплетена медная проволока. Манименеш распорядился. Сиди соскочил с веранды, сбежал через сад вниз и скрылся за воротами. Работорговец вздохнул. - Это одна из трудностей моей профессии. Когда я купил свою повариху, она была стройной очаровательной девушкой, и я наслаждался ею от души. Теперь, благодаря многим годам преданного служения своему искусству, она стала стоить в двадцать раз больше, но при этом растолстела, как бегемотиха. Но это к делу не относится. Она всегда утверждала, что Сиди - мой сын. А поскольку я не собираюсь продавать ее, мне приходится делать кое-какие поблажки. Боюсь, я испортил его, ведь я сделал его свободным. Когда я умру, мои законные сыновья жестоко расправятся с ним. Караванщик, разгадавший смысл этой речи, улыбнулся. - Он умеет ездить верхом? Он умеет торговаться? Он знает счет? - О, - сказал с напускной небрежностью Манименеш, - он достаточно хорошо знаком с этими новомодными действиями с нулями. - Вы знаете, я отправляюсь в Китай, - сказал Ибн-Ватунан. - Это тяжелый путь, который может привести к богатству, а может и к смерти. - Он рискует в любом случае, - философски промолвил работорговец. - Аллах наделяет богатством по своей воле. - Это правда, - сказал караванщик. Под столом, чтобы не заметили остальные, он подал тайный знак. Хозяин |
|
|