"Брюс Стерлинг. Ужин в Одогасте" - читать интересную книгу автора - Я видел Новый Рим, называемый Византией. У них есть тяжелая
кавалерия, как у вашего соседа Ганы. Яростные воины. Посыпая яйцо солью, Багайоко кивнул. - Христиане едят детей. Ибн-Ватунан улыбнулся. - Уверяю вас, византийцы ничего подобного не делают. - Правда? - удивился Багайоко. - А наши христиане едят. - Наш доктор просто шутит, - сказал Манименеш. - Иногда о нас распускают странные слухи, потому что мы пригоняем своих рабов с побережья, где живут каннибальские племена ням-ням. Но, уверяю вас, мы тщательно следим за их рационом. Ибн-Ватунан смущенно улыбнулся. - В Африке всегда что-нибудь новенькое узнаешь. Иногда приходится слышать невероятные истории. Например, о волосатых людях. - А, - сказал Манименеш. - Вы имеете в виду горилл. Из южных джунглей. Не хочется вас разочаровывать, но они ничуть не лучше зверей. - Понятно, - сказал Ибн-Ватунан. - Какая жалость. - У моего дедушки была когда-то горилла, - добавил Манименеш. - За десять лет она еле-еле научилась говорить по-арабски. Они прикончили закуски. Рабыни убрали со стола и внесли блюдо с откормленными куропатками. Куропатки были фаршированы лимонами и баклажанами и лежали на подстилке из мяты и листьев салата. Четверо едоков придвинулись поближе, и их руки заработали, отрывая ножки и крылышки. Ибн-Ватунан обсосал мясо с косточки и вежливо рыгнул. - Одогаст славен своими поварами, - сказал он. - Мне приятно видеть, - Мы, жители Одогаста, гордимся утехами стола и постели, - откликнулся польщенный Манименеш. - Я просил Эльфелилет, одну из наших лучших куртизанок, почтить нас визитом сегодня. Она приведет свою труппу танцовщиц. Ибн-Ватунан улыбнулся. - Это было бы замечательно. На тропе так надоедают мальчики. Ваши женщины великолепны. Я заметил, что они ходят, не закрывая лица. Подал голос Хайяли, запевший: Когда появляется женщина из Одогаста, Девушки Феса кусают себе губы, Дамы Триполи прячутся в чуланы, А ганские женщины бегут вешаться. - Мы гордимся столь высоким статусом наших женщин, - сказал Манименеш. - не зря за них платят на рынке самые высокие цены. Внизу под горой, на рыночной площади, торговцы засветили маленькие масляные лампы, бросавшие трепетные тени на стенки палаток и оросительные каналы. Отряд княжеской стражи, вооруженный копьями и щитами, одетый в кольчуги, прошагал через площадь, заступая на ночное дежурство у Восточных ворот. У источника сплетничали рабыни с тяжелыми кувшинами, полными воды. - Около одной палатки собралась целая толпа, - сказал Багайоко. - Вижу-вижу, - отозвался Ибн-Ватунан. - Что это? Какая-нибудь новость, которая может оказать влияние на рынок? Багайоко собрал соус комком мяты с салатом. - Ходят слухи, что в городе появился новый прорицатель. Новые пророки всегда входят в моду на какое-то время. |
|
|