"Джессика Стил. Венгерская рапсодия " - читать интересную книгу автораона сделала несколько неудачных попыток связаться с венгерской авиакомпанией
"Малев" и вынуждена была отложить это до утра. Однако все же позвонила в Будапешт и забронировала номер в отеле с этой ночи. Теперь надо было собрать багаж. Упаковав вещи в чемодан, она вдруг с неприязнью вспомнила, что надо достать еще один - специально для бального платья, в котором, согласно традиции, она должна позировать. Утром осталось лишь сделать пару телефонных звонков и прийти на завтрак. В каком настроении будут отец с братом? - прикидывала Элла. Удастся ли мне сообщить им, что я улетаю! Завтрак прошел в ледяной атмосфере, мужчины не проронили ни слова, и Элла не смогла заставить себя заговорить. Когда Дэвид вышел из дому, она увязалась за ним, но у него голова была забита собственными проблемами, и он ничего не воспринимал. Элла не стала его тормошить и угрюмо побрела назад. Позвонив в авиакомпанию, она заказала место в самолете, который должен был вылететь в середине дня. Все, что ей осталось, - это сообщить Хэтти и Мими, что она воспользуется их любезным согласием поработать в магазине, и выкупить свой билет. *** Со смешанными чувствами Элла села в самолет, а немного спустя вошла в свой номер в отеле. Оказавшись в Венгрии, она смогла наконец критически оценить ситуацию и опять задала себе вопрос: что я, в конце концов, собираюсь тут делать? Станет ли Будапешт меньшим из двух зол? В той атмосфере, что царила сегодня утром дома, жить невозможно. Но я и позировать Чувствуя, что умирает от голода, Элла отправилась на поиски гостиничного ресторана. Затем перевела свои часы на местное время. Вспомнив, что отец ждет ее к обеду в "Торнелоу Холле", она решила, что пора уже позвонить ему. - Где? - удивленно переспросил он, услыхав, что она находится в Будапеште. - Я в Венгрии. Ты же сам хотел, чтобы я уехала побыстрее, - добавила она, решив, что он уже забыл о своем приказе. - Надеюсь, что ты хотя бы мистера Фазекаша уведомила заранее! - сказал отец раздраженно и, так как она не ответила, резко спросил: - Ты в доме мистера Фазекаша? Узнав, что она находится в отеле, отец отругал ее и закончил приказным тоном: - Немедленно позвони ему, скажи, что уже приехала. И не забудь извиниться! Извиниться? За что? - Да, папа, - пробормотала она и собралась уже попрощаться, но тут он вспомнил, о чем хотел спросить. - В какой дыре сейчас торчит твоя мать? Ты наверняка знаешь. Я никак не могу отыскать ее бумаги. - Очень плохо слышно, - ответила Элла и положила трубку, испытывая угрызения совести из-за "пропавшего" договора с турагентством. Ее мучили разноречивые чувства: то ей казалось, что она поступила правильно, то захлестывало ощущение вины. Несмотря на всю жестокость отца, |
|
|