"Роксана Сент-Клер. Ночной танец " - читать интересную книгу автора

одинаковыми.
- Когда-то я была профессиональным консультантом, - проговорила девушка
рассеянно, щуря глаза на воротник очередной рубашки.
- Таким образом, ты и заработала себе деньги на учебу в колледже?
Лили не удалось скрыть краску, мгновенно бросившуюся ей в лицо. Она
ведь так и не получила должного образования в колледже. И хотя девушка
делала все, чтобы не стыдиться этого, некоторые комплексы, ей было хорошо
известно, никогда полностью не исчезают.
- Нет, - коротко ответила Лили, поднимая перед собой голубую рубашку
достаточно высоко, чтобы скрыть свое лицо. - Эта должна тебе пойти.
Джек опустил ее руки.
- Так, где же ты училась?
- Я нигде не училась. Нет. Рубашка не для тебя. Здесь слишком много
лилового. У тебя другого цвета глаза.
Он закатил глаза, к которым ничего не подходило, и последовал за Лили
выбирать новую рубашку.
- Где ты живешь, Лили?
- Неподалеку от Бостона.
- Вот как? Но у тебя совершенно нет акцента.
- Для моей работы лучше иметь так называемый "телевизионный" акцент. То
есть отсутствие всякого акцента.
- А как ты из консультанта превратилась в имиджмейкера?
Лили почувствовала себя свободнее.
- Ну, я всегда любила наблюдать за людьми, ходила на курсы и читала
различные пособия на эту тему, поэтому и решила попробовать себя в новом для
себя деле. - Девушка повернулась к нему, щуря глаза. - Кабинки для
переодевания вон там. Держи. - Она вручила ему охапку вещей. - Вперед,
Джексон.
- Ты не хочешь сама меня раздеть? Очень.
- Просто надень и выйди, чтобы я посмотрела, как это на тебе все
выглядит.
Несколько минут спустя Джек отдернул шторку. При взгляде на него Лили
тихо охнула. Стильный темный костюм за триста долларов сидел на нем так, как
будто был сшит по заказу. Белоснежная рубашка была не застегнута у
воротника, а ноги, естественно, так и остались босыми.
Даже прядь волос, скрывающая один его глаз, и насмешливая полуухмылка
не сумели помешать Джеку на глазах превратиться из сексуального плохого
парня в могущественного бизнесмена.
- Надо же... - прошептала Лили. - Кто бы ни сказал известную фразу о
том, что по одежке встречают, он был...
- Снобом. - Джек подошел к трехстворчатому зеркалу, быстро взглянул на
себя и повернулся к Лили. - Все. Отлично! Можно уходить?
Девушка сняла пиджак с его плеч.
- Нет еще. Нам нужно несколько костюмов. И рубашек, галстуков. И
ботинок.
- У меня есть ботинки. Вон они.
- Нам нужен полный набор, Джек, а у тебя обувь пятилетней давности.
- Шестилетней, - облачившись в потертые джинсы и черную майку, он сунул
отобранную одежду ей в руки. - У меня сорок пятый размер. Твоему вкусу я
доверяю. Увидимся вечером.