"Роксана Сент-Клер. Ночной танец " - читать интересную книгу автора

- Все, чего мы хотим, это лишь несколько подкорректировать его
внешность и поведение, миссис Слэттери, для того, что бы он мог занять
должность корпоративного президента.
- И им обязательно нужно иметь короткие волосы? - спросила та.
- От них требуется определенный внешний вид. К тому же от них ожидают
определенного поведения, - добавила девушка. - Все, что мы собираемся
сделать, - это лишь преподать Джеку несколько полезных уроков делового стиля
и хороших манер. Не волнуйтесь, ничто не нарушит его совершенства.
Пожилая женщина остановилась возле двери, и когда она перевела взгляд
на Джека, в нем опять читалось обожание.
- Вы не сумеете попасть в какое-нибудь приличное место без пиджака и
галстука, мистер Джек, - предупредила она. - Так что, может быть, останетесь
все-таки дома...
- Очень скоро у него будет несколько галстуков и пиджаков, - заверила
ее Лили.
Джек звякнул ключами.
- Веселье никогда не заканчивается. Доте, ты можешь попробовать
заказать нам на сегодня столик в "Сконсе", но мы вряд ли попадем туда в
воскресенье вечером. Если все уже занято, то закажи столик на завтра, а
сегодня мы поужинаем супом или треской.
Доротея просияла.
- Я уже набрала в саду тимьяна.
Джек послал ей воздушный поцелуй и направился к входной двери. Лили
последовала за ним к гаражу, где и остановилась, с восхищением оглядывая
"Мерседес", который Регги держал для особых случаев.
- Вот это да! - Она подошла к машине, не смея, казалось, дотронуться до
нее.
- Ага, эта тачка стоит около четырехсот тысяч долларов. - Джек едва
взглянул на автомобиль.
- Так дорого?
- Думаю, Регги просто ее украл. Она для Регги вместо ребенка. - Джек
тут же вспомнил про Саманту, и у него от волнения пересохло в горле. -
Дурацкая шутка! - проворчал он и с большей, чем того требовалось, силой
открыл дверцу, приглашая девушку сесть. - Ладно, поехали. Мы выберем самый
живописный маршрут.
- Да здесь любой маршрут живописный, - отозвалась Лили, пристегиваясь.
- В сентябре местные пейзажи впечатляют, но в октябре и вовсе сводят с
ума.
Ее взгляд любовно прошелся по "Мерседесу".
- А меня сводит с ума эта машина.
Заводя мотор, Джек бросил на девушку удивленный взгляд.
- Я бы и не подумал, что ты такая любительница красивой жизни.
Она не отвечала до тех пор, пока Джек не выехал на шоссе.
- Я не считаю постыдным желание обладать хорошими вещами. И не говори,
что не захотел бы купить себе такую же, если бы мог.
Он мог. Но ей об этом знать необязательно.
- Посмотри на это, - сказал он, глядя прямо на зеленые холмы, усыпанные
разноцветными домиками. От моря доносился глухой рокот прибоя. - Вот что я
называю действительно хорошими вещами. Какая разница, видишь ты их из окна
обычной машины или "Мерседеса"? Ведь вид один и тот же.