"Кристофер Сташеф. Зачарованный книжник" - читать интересную книгу автора

Однако на сей раз Грегори был настороже и воспрепятствовал сближению.
Его руки сомкнулись на девичьей талии и рывком переместили драгоценный груз
в седло. Движение, начатое Лилией в любовном экстазе, привело ее на спину
коня Грегори. Но опасность не миновала! Руки юноши на ее талии горели:
казалось, сквозь шелк платья в них переливается жар молодого упругого тела.
Грегори машинально отметил, какая тонкая талия у девушки - пальцы почти
смыкались на ней! Хотя в настоящий момент ему куда больше хотелось заняться
ее бедрами. Он попытался вырваться из этого головокружительного состояния
и - не смог! Ощущение было сладостное и мучительное одновременно.
Девушка же удивленно взирала на него сверху вниз.
Ну что ж, по крайней мере губы ее оказались на безопасном расстоянии.
- О, спасибо, сэр, - промолвила она, не слишком обрадовано.
- Я тоже должен благодарить вас, от всего сердца!
Фактически это был первый поцелуй в жизни Грегори, и все его чувства
пришли в полное смешение, как смешался бы десяток волн, столкнувшихся с
неожиданным препятствием. Подавив это хаотическое бурление, юноша усилием
воли восстановил относительное душевное равновесие.
- Но как могло случиться, что столь благородная девица оказалась одна в
диком лесу?
- О, это все мои родители! Они несносны! - Лилия буквально взорвалась
от возмущения. - Они не выпускают меня из дому! А если порой и удается
вырваться на танцы или на свидание, то и тогда старая нянька дышит мне в
спину! Что это за жизнь: без развлечений, без тех радостей, которые по праву
принадлежат молодости!
- Действительно, - согласился потрясенный Грегори. - Однако,
мадемуазель, это довольно опасно - гулять по глухому лесу без всякой охраны.
- Меня не страшат никакие опасности, - ее веки вновь дрогнули. - А
может, вы, сэр, - одна из них?
- Я? Нет, никогда! - запротестовал шокированный Грегори.
- А жаль, - Лилия склонилась вперед, губы ее снова увлажнились. - Как
бы мне хотелось, сэр, чтоб именно вы посягнули на бедную девушку!
Грегори смотрел на нее в немом изумлении.
Лилия тем временем еще больше наклонилась и вдруг с легким возгласом
упала с коня. Грегори автоматически рванулся подхватить девушку, падавшую
прямо ему в руки. И вот теперь он держал ее в объятиях, теряя голову от
прикосновения ее груди, ее бедер. Ощущение было таким ошеломляющим, что
юноша, покачнувшись, отступил на шаг.
Однако она по-прежнему оставалась в его объятиях: губы мечтательно
улыбались, глаза под тяжелыми веками томно полузакрыты, лицо запрокинуто.
Хрипловатым голосом она проговорила:
- Вы так красивы и благородны, сэр. Не сомневаюсь, что вы столь же
терпеливы и не оскорбите женщину грубым прикосновением. Я так хочу, чтоб
именно вы стали угрозой моей невинности!
Это прозвучало излишне откровенно. Грегори ощутил укол тревоги и
запротестовал:
- Но так нельзя, мадемуазель! Это удовольствие лишь для женатых людей!
- Вот как? Я так не думаю, - лениво улыбаясь, девушка еще крепче
прижалась к нему. - Мне известны многие, кто делил ложе и без благословения
Святой Церкви.
- И что же, разве не были они в результате опозорены перед всем