"Кристофер Сташеф. Волшебник в мире (Волшебник-Бродяга #4)" - читать интересную книгу автора

купить. - Дирк поднял было руку, чтобы махнуть ею на прощание, но
опомнился и отдал честь, чему выучился днем раньше.
Бейлиф торопливо ответил ему тем же жестом и поспешил за лесничими.
Гар и Дирк зашагали на северо-восток.
Майлз облегченно вздохнул и, отвернувшись от стены амбара, прижался к
ней спиной. Он ни разу в жизни не слышал, чтобы кто-то так ловко завирал.
Но как же теперь Гар и Дирк вернутся за ним?
Ладно, об этом можно было подумать потом. А сейчас надо было
отдышаться после пережитого страха.., и уговорить себя сидеть, где велели,
и с места не трогаться.

***

Майлзу почти удалось успокоиться, когда в амбаре послышались голоса.
- Это верно, - сказал Гар. - Погони здесь у них - это дело привычное.
Но они просто могут быть обучены тому, как это делается, а не то чтобы
набрались опыта на практике.
- Ага, а я так здорово лопотал на Стандарте, потому что учил его по
учебнику, - хмыкнул Дирк. - Но, конечно, беглость моей речи могла
объясняться и тем, что я на Стандарте всю жизнь треплюсь.
- Ладно, мы лучше у Майлза спросим. - И Гар улыбнулся выпучившему
глаза крестьянину. - Давай, Майлз, спускайся. Пожалуй, пока тебе не стоит
бояться этого начальства.
- Бейлифа? - ошарашенно переспросил Майлз. - Вы что, правда думаете,
что он сюда не вернется?
- Нет, мы так не думаем, - покачал головой Дирк. - Через часок
вернется, когда убедится в том, что собаки не могут взять след.
- Скорее всего им дадут понюхать дохлую рыбу, - объяснил Гар. - Но
когда окажется, что и от этого толку никакого, бейлиф взбесится, возжаждет
крови и вернется. Так что нам пора делать ноги.
Майлз спустился с сеновала, и троица зашагала к зарослям деревьев у
речушки.
- Куда мы идем? - спросил Майлз.
- Сначала - к конезаводчику Лэндри, - ответил Гар. - Еще по меньшей
мере полчаса бейлиф и его люди будут мотаться по ложному следу, а то - и
весь час. За это время мы их успеем обставить на три мили.
- То есть нам хватит времени купить лошадей и смыться до того, как
нас догонят, - резюмировал Дирк. - Кстати, Майлз, разреши наш спор. Эти
молодцы так поднаторели в искусстве погони потому, что обучены этому делу,
или потому, что им слишком часто приходится этим заниматься?
- Чтобы так уж часто, я бы не сказал, господин, - покачал головой
Майлз. - Два-три раза в год, не чаще.
Дирк удивленно глянул на крестьянина. Лицо Гара превратилось в
непроницаемую маску.
- Значит, тебе доводилось встречаться с другими, кто бежал от бейлифа?
- Только до того, как они решились бежать, господин, - отвечал Майлз.
- Или после того, как они были наказаны за побег. Года не проходит, чтобы
какой-нибудь парень не дал деру, а в своей округе я всех знаю, кто на это
отваживался.
- Стало быть, убежать не удается? Майлз сокрушенно покачал головой: