"Анатолий Стась. Зеленая западня (Отрывок из фантастической повести)" - читать интересную книгу автора

- Фрейлейн! - предостерегающе повысил голос лысый. - Ему надо кое-что
объяснить... Ты в больнице, парень. Я хочу поговорить с тобой. А для этого
мне надо убедиться в психической полноценности собеседника.
- В таком случае, быстро отвечайте: сколько будет четыре, деленное на
два? - буркнул я.
Он пристально посмотрел на меня сквозь стекла очков. Не меняя
интонации, поучающе сказал:
- Ты находился в тяжелом состоянии, за тобой ухаживали, тебе возвратили
здоровье. Должен благодарить за это, а не вести себя, как дикий щенок.
Я проглотил слюну и посмотрел на фрейлейн Труду, на медальон со
свастикой.
- Больница... В больницу не тащат с завязанными глазами. Я не дурачок!
Вертолет опустился в глухом лесу. Где я нахожусь?
- Выходит, ты летел на вертолете? - спросил лысый. - Что за вертолет?
- Вам это известно не хуже, чем мне. Машина принадлежит международной
научной экспедиции. Аугустино - вор, он украл вертолет. Вы обязаны сообщить
в город Пери про машину и про меня. С нами летела также девушка, Эржи. Что с
ней?
Лысый слушал, склонив голову набок.
- Конечно, конечно! Мы можем сообщить о тебе. Но тогда возникнет
множество вопросов: во-первых, как ты очутился в вертолете; во-вторых, как
объяснить твое спасение... Фрейлейн Труда, скажите, чтобы принесли газету.
Через минуту на пороге появился толсторожий молодчик - широкополая
шляпа, коричневая рубашка, кобура на ремне, - в точности похожий на того,
кто привел меня ночью в эту комнату. Лысый выхватил из его рук газету.
- Надеюсь, ты поймешь, что здесь напечатано. Ведь ты неплохо усвоил
здешний язык. Да и по-немецки разговариваешь весьма прилично.
Меня почему-то совсем не удивило, что эти двое - одноглазая Труда и
человек во всем блестящем - обращаются ко мне на немецком языке. Не удивило,
видимо, потому, что когда свободно владеешь каким-нибудь языком, то при
необходимости невольно начинаешь употреблять его незаметно для себя.
Я взглянул на газету. Это была "Популярная хроника", издававшаяся в
Пери. На видном месте выделялся крупный заголовок:

"ВОЗДУШНАЯ КАТАСТРОФА".

Под ним шел текст:
"Позапрошлой ночью миссионер-протестант Гуго Ларсен стал очевидцем
ужасного зрелища. Неподалеку от миссии в воздухе над лесом загорелся
вертолет. Через минуту машина взорвалась. Это случилось над разлившимся
после дождей безымянным притоком Вачуайо, в районе Больших болот, на
расстоянии около 200 миль от Пери. Миссионер немедленно послал в эфир весть
о катастрофе.
Как выяснилось, аварию потерпела машина, обслуживавшая экспедицию
Продовольственного комитета ООН. Члены этой экспедиции во главе с
ученым-биологом доктором Андреем Вовченко из Советского Союза проводят на
территории страны важную научно-исследовательскую работу.
Накануне катастрофы при весьма загадочных обстоятельствах исчез сын
доктора Вовченко. Если верить слухам, это весьма прискорбное событие имеет
прямую связь с гибелью вертолета".